Владислав Броневский. Рассказ освенцИмский

Владислав Броневский.
ОСВЕНЦИМСКИЙ РАССКАЗ.
Глеб Ходорковский — перевод.
Владислав Броневский.
ОСВЕНЦИМСКИЙ РАССКАЗ.
Глеб Ходорковский — перевод.
Владислав Броневский. Рассказ Освенцимский

Глеб Ходорковский

Я прочитал книгу Марии

с плачем и воем.

Так только мёртвое пишет,

пока живое
Я не бывал в ОсвенцИме,

но знаю его на память.

Мария… Как её звали? Имя?-

ЗАметь…
Шла под дождём, под ветром, под снегом —

босо.

Эсэсовец справа, шпион слева —

и нет папиросы.
И ничего не имела, совсем ничего,

ничегошеньки.

И всё звала и звала меня,

одна-одинёшенька.
*
*
*
W;adys;aw Broniewski
Opowiadania O;wi;cimskiе
Przeczyta;em ksi;;k; Marii

p;acz;c i wyj;c.

Tak pisz; tylko umarli,

;yj;c.
Ja nie bylem wcale w O;wi;cimiu,

ale go umiem na pami;;.

Maria…Jak jej bylo na imie?-

Zamie;…
Sz;a pod wiatr i pod deszcz, i pod ;nieg,

bosa,

z lewej SS-man, z prawe szpieg,

nie mia;a papierosa,
nie miala nic, nic nie mia;a,

biedna,

i wo;a;a do mnie, wo;a;a,

i by;a sama jedna.
© Copyright: Глеб Ходорковский, 2011

Свидетельство о публикации №111052800881


Добавить комментарий