Вересковый эль — Роберт Льюис Стивенсон
Вересковый эль (поэтический перевод Heather ale, Robert Louis Stevenson)Из вереска соцветийварили в прошлом эль, И он был слаще меда,
Continue reading "Вересковый эль — Роберт Льюис Стивенсон"Мысли и стихи
Вересковый эль (поэтический перевод Heather ale, Robert Louis Stevenson)Из вереска соцветийварили в прошлом эль, И он был слаще меда,
Continue reading "Вересковый эль — Роберт Льюис Стивенсон"Нередко бывает в жизни у нас Вершить мы хотим одно дело сейчас. Как ранее делали, мы не хотим Для этого надо стать другим.Жизнь нам недоступна,…
Continue reading "Литературному герою"Сентябрь. Школа. День погожий. И в первый школьный день у нас, Слегка боясь, волнуясь все же, Она идет неспешно в класс.Звенит звонок, дверь распахнулась,
Continue reading "Слово об учителе"******* Всё в пыль развеется, и города и нивы, Как исчезало не один уж раз, Так будем рады, что сейчас мы живы, В обычный день, и именно сейчас. Какие…
Continue reading "Всё в пыль развеется, и города и нивы…"Осень плачет в дождливой печали,Грусть туманом седым закрывает. Мы с тобою о чувствах молчали,Одиночество в сердце скрывая. И, при встрече едва улыбнувшись,
Continue reading "Осень плачет в дождливой печали"Никто не заметит фальшивость моей улыбки, Моего взгляда, моих повадок, в целом меня самой. Об стенку аквариума бьёмся мы оба, как рыбки, Из плена выбраться пытаясь, сражаемся…
Continue reading "Никто не заметит…"Однажды ко мне пришел почтальон Он был похож на сопли свисающие с потолка Я увидел больное отродье Когда он взглянул мне в глаза Он сказал что лето уже не наступит
Continue reading "однажды ко мне пришел почтальон"Ане БибиковойАня добрая Ане можно Дружит с кобрами Ставит рожкиАня плавная Аня вьюжит Сердце палками
Continue reading "Ане Бибиковой…"Хлеб добывать,ты сам себеобязан, По чужим дорогам не ходи.. Свети, и друг придёт и будетс тобой рядом, Твори…
Continue reading "По чужим дорогам -не ходи.."Ночью поскребусь в твоё окошко Мне то всё равно какой этаж Помолчи со мной в тиши немножко Всё равно и повода не дашь Никаких для радости сомнений
Continue reading "Ночью поскребусь в твоё окошко…"