Ты прости…

Поэтический перевод с украинского: http://www.stihi.ru/2015/06/30/6628
Мальчик мой, дружочек поседевший,

Сколько одиночества в тебе!

Ты…Поэтический перевод с украинского: http://www.stihi.ru/2015/06/30/6628
Мальчик мой, дружочек поседевший,

Сколько одиночества в тебе!

Ты прости мне мысли наболевшие,

памяти израненный рубец.
В жизни каждого есть ниша, место,

Крест лишь свой — и только свой — нести.

Чем в душе светлей и больше чести,

Тем судьба сложнее, вопреки…
Сдай в полон о \»звёздности\» все мысли

Берегись от желчи через край —

Нам обоим в счастье нужно выстоять,

Это в жизни важно, так и знай!
Отпусти прошедших дней обиды,

Сердце пусть научится простить…

Говоришь — и таинством глубинным

зазвучит серебряная нить.
Времени осталось очень мало,

Чтоб ошибки исправлять свои,

Души пока свежи, не завяли,

И клубятся чувства, как рои.
Рыжий кот всё бегает по небу,

Льёт багряность красок на межу…

Вместе нам решать нелёгкий ребус…

Я тебе, дружок мой, помогу…
Оригинал:


Добавить комментарий