Роберт Геррик. Фортуна
Слепа Судьба, и раздавать устала: Кому дала так много, тем всё мало.Вариант:Слепа Фортуна, и давать устала: Кому дала так много, тем…
Continue reading "Роберт Геррик. Фортуна"Слепа Судьба, и раздавать устала: Кому дала так много, тем всё мало.Вариант:Слепа Фортуна, и давать устала: Кому дала так много, тем…
Continue reading "Роберт Геррик. Фортуна"Легьзеда цав кьуна,чIур хьана гьава, Саки вун къакъатна,лугьуз хъилериз. ДакIардай рекьериз за килигзава,Кьулухъ элкъвез-элкъвез на тур гелериз.
Continue reading "Вилик галатIа…"И опять двадцать пять. Все не то, все не так И снова я романтичный, влюбленный дурак Храню образ щечек, как персик румяных Храню образ губ твоих алых и пряных.
Continue reading "the last sacramentum"Писать проекты? Хуже — нету! Подсчёты, основанья, сметы. И длинный перечень вещей! Размеры, графики, таблицы Всё от лукавого! Кащей Так над несчастными…
Continue reading "Итак она звалась Мария!"Вот давай, проревёмся и будем писать. я — плохие стихи, ты картины… ты мне скажешь, что хиппи не должны воевать, я отвечу, что лучше уж гильотина, что таблетки…
Continue reading "вот, давай проревёмся"Ураган эмоций, разгоняет прохладный сезон, То яркие всплески, то резкий и скользкий уклон.То беспечная радость и полёты выше небес, То мрачные тучи — занавес…
Continue reading "Ураган эмоций, разгоняет прохладный сезон"Знакомство.Прогулка. Общение.Дружба. Звонки.Телефоны. На чай.Или ужин. Цветы.Комплименты. Кафе.Рестораны. Встречанья.Моменты.
Continue reading "Любовь- не проклятье"в паутине сетей социальных нагажу нарочно жестоко, задену чувства, какой-то Вали, которой по вечерам одиноко,а после буду смотреть, как птицы
Continue reading "в паутине сетей социальных"Кот шутил, все понимали. Получил он Звёздный Знак,две серебряных медалии вдобавок алый Флаг. «Две за что? Одну – понятно,за невиданный успех….
Continue reading "94. Награды для Кота"С искренней благодарностью Оле Вольф http://www.stihi.ru/avtor/oliavolfМне снился вещий сон в деталях, ты не поверишь! как вдвоем,Мой ангел…
Continue reading "Вещий сон"