Б. -И. Антоныч. Зима

Портные лис в меха одели,

а буря закрывает звезды.

О, боже, береги в метели

звериные и наши гнезда.
Смололи в ветряках пшеницу

в снег…Портные лис в меха одели,

а буря закрывает звезды.

О, боже, береги в метели

звериные и наши гнезда.
Смололи в ветряках пшеницу

в снег серебристо-синий мукомолы.

Навстречу буре ночь искрится,

придавливая небом села.
С украинского
Антонич Богдан-Ігор – Зима
Кравці лисицям хутра шиють,

вітри на бурю грізно трублять.

О боже, стережи в завію

і людські, і звірячі кубла.
У сто млинах зима пшеницю

на сніг сріблясто-синій меле.

Назустріч бурі ніч іскриться,

провалюючи небом села.

31 березня 1935


Добавить комментарий