/По мотивам фильма Тима Бёртона \»Алиса в Стране Чудес\»/
Алиса не девочка – юная леди, и ей девятнадцать лет.
Её манят море, просторы и ветер. Пред нею открыт…/По мотивам фильма Тима Бёртона \»Алиса в Стране Чудес\»/
Алиса не девочка – юная леди, и ей девятнадцать лет.
Её манят море, просторы и ветер. Пред нею открыт весь свет.
Алиса всё так же чудна и беспечна – просятся крылья в полёт.
В прошлом осталась та бравная сеча. Страна Чудес подождёт.
А Шляпник считает секунды до встречи, ругая часы за ленивый ход.
Но в Лондоне время как будто свихнулось, проносятся годы вскачь.
Мечты выцветают, не вечна и юность. Время – жестокий палач.
Мисс Кингсли не девочка – взрослая леди. Строже, серьёзней, важней.
Мисс Кингсли проводит все дни в кабинете. Пусть чуть подождут в Стране.
А Шляпник твердит: «Придёт к чаю, поверьте». Он стал безумней вдвойне.
Потом. Не сейчас. Через день. Через месяц. Мисс Кингсли не до чудес.
Так год пролетает, потом ещё десять… И лет осталось в обрез.
Мисс Кингсли дрожащею, слабой рукою сжимает горячий чай.
Она так стара, ей бы просто покоя. Жизнь тает, будто свеча.
А Шляпник… Глядят на него все с тоскою. И про Алису молчат.
И время истаяло. Плачет мисс Кингсли. За Кроликом поздно бежать.
Она так гналась за иллюзией истин, в сказку свою не спеша.
А смысл был в сказке с отсутствием смысла. Реальность не стоила свеч.
Но смерть занесла свою косу над жизнью. Всё кончено. Голову с плеч!
А Шляпник шепнёт: «В добрый дальний, Алиса», – и пустит в ход вострый меч.
27.10.2014