Пах — пах

Охранник явно вахтой заразился.

И порохом от будней он пропах.

И жареного запах разносился

по офису, а он чесал свой пах.

Неаккуратно бритый и помятый
Охранник явно вахтой заразился.

И порохом от будней он пропах.

И жареного запах разносился

по офису, а он чесал свой пах.

Неаккуратно бритый и помятый

служивый зарабатывал паёк.

Ворочал мыслями уже невнятно.

Чефир крепчАл. В начале был чаёк.

Что доза возросла — спросите жадность.

Права работника на отдых здесь.

Хозяев губит пошлая всеядность.

Рождается начальственная спесь.

Уже как дома: тапочки; где галстук?

И фамильярность хуже простоты.

Шизофрения одевает фартук.

И луком пахнет… (вспоминаешь ты).

Границы стёрлись, а могли остаться.

От человека до животных — шаг.

Когда ты прекращаешь вдруг стесняться,

достоинство уходит на пустяк.

Раз так, тогда и меньше будет спросу.

Свинью подложат — смысл на убой.

Предаться остаётся только чёсу.

Чеши давай, товарищ дорогой.

А после вахты сразу же в деревню.

Вечерних школ минуя арьергард.

Автобус-скорый увезёт нас честно

подальше, и до следующих дат.
Поддатым в захолустье ты проснёшься.

Обыденности вряд ли ужаснёшься.
Саша Тайга Видеос 2014


Добавить комментарий