Рифма и страсть. Дуэт
Как джин магрибский из кувшина
Наполненные тайной, волшебством
В очаровательном восточном стиле
Свои стихи пришлешь мне с ветерком
Как джин магрибский из кувшина
Наполненные тайной, волшебством
В очаровательном восточном стиле
Свои стихи пришлешь мне с ветерком
Как раб волшебной лампы Алладина
Ты по велению хозяина — Души
Окрасишь нежность в цвет аквамарина
В речах оправишь изумруд своей любви
Достанешь в рифме жемчуг трёх морей
Сплетешь из страсти нити Ариадны
И песней соловья раздашься средь ветвей
И опьянишь напитком Диониса виноградным…
/Натали – Н/
А ты меня волшебником звала
И говорила, что я жил в кувшине.
Я улыбался, слушая твои слова,
Целуя милые глаза большие.
А рассердившись понарошку,
Уткнувши пальчик в мою грудь,
\»В кувшин!\» — командовала топнув
Ножкой — \»Сиди и про любовь забудь!\»
Я, сделав грозное себе лицо,
Как шейх арабского Магриба,
Хватал тебя, закинув на плечо.
Ты трепыхалась, словно пойманная рыба.
А я в укромный уголок бежал,
С прекрасной на спине добычей
По ней ты молотила кулачком,
Хотя ты знала — этот наш обычай…
Но тщетно всё — тебя донёс
И бережно — охапкой роз, целуя,
Отпускал на волю….
Потом ловил я языком те капли пота
На твоей груди,
что томно скатывались ниже…
И не было на свете двух людей,
чьи души и тела могли быть ближе.
/Станислав Новиков/