Шекспировский сонет на аглицкий манер — 3

Пребывая в восторге, творческом упоительном экстазе, на время заимствую крылья у птиц.

Вихрь–круговорот наряженных эмоций, кружащихся в вальсе, прерывает душевный покой.

На бархатных…Пребывая в восторге, творческом упоительном экстазе, на время заимствую крылья у птиц.

Вихрь–круговорот наряженных эмоций, кружащихся в вальсе, прерывает душевный покой.

На бархатных ланитах мокрые следы оставляют слёзинки блаженства, упавшие с ресниц.
Возвышенные чувства, через край переполнившие душу, проливаю поэтической строкой.
Изящные сентенции – последствия иль результаты размышлений отточила резцом Рифмы.

Компонуя ментальное изысканное яство иль деликатес, подмешала Вдохновения флюид.

Под парусом Воодушевления борозжу океаны информации, изыскивая мудрые максимы.

Поэтизируя мысль, велеречивым изречениям придаю божеский иль приемлемый вид.
В ласковые волны Вдохновения ныряю с головой, чтоб извлечь наружу – на поверхность

Сияющие перлы – редкие жемчужины аллегорий и метафор поэтических иносказаний.

С тайн души срывая все покровы, обнажаю мечтаний интимность – неприкосновенность.

Раскрывая поэтическое дарование – талант, шлифую мастерства разносторонние грани.
Творческому самовыражению способствует ювелирная иль тонкая организация моей Психеи.

Шедевральные творения русскоязычной словесности созидают двусложные ямбы и хореи.


Добавить комментарий