Стихи мои – страстей и дум лавины,
Влюблённые в изысканную грусть.
Пускай их декламируют вершины
И башни предков учат наизусть…
Куда-то на крутящейся…Стихи мои – страстей и дум лавины,
Влюблённые в изысканную грусть.
Пускай их декламируют вершины
И башни предков учат наизусть…
Куда-то на крутящейся планете
Я вместе с человечеством лечу…
Пускай мои стихи читает ветер
При лунном свете звёздному лучу.
Они свой твёрдый дух не исказили,
Когда их гнули горестные дни.
В чеченское торжественное илли*
С рожденья превращаются они.
Я слышу материнские мотивы
В живых звучаньях их чеканных строк.
Отцовский голос – строгий, но учтивый —
Сквозь них даёт мне жизненный урок.
И время к ним придирчиво-сурово,
Что я частенько чувствую нутром,
Что их любое мелочное слово
В меня ударит пушечным ядром.
Я буду славить жизнь, клеймя пороки,
Пока судьбы не оборвётся нить.
Я в кузне лет кую стальные строки,
Их звон моим врагам не заглушить…
*Илли – старинная чеченская песня с героическим уклоном.
(Перевел с чеченского автор)
Из книги «Баххьаш а, Iаннаш а» («Вершины и пропасти»).