Рецензия на произведения Кинглинг Шуанг

http://www.stihi.ru/avtor/bestseller
Я рад нашему созвучию! Мир многообразен… Нам не ведомо, что испытывают другие формы жизни в борьбе за выживание. Возвышая себя над всем -…http://www.stihi.ru/avtor/bestseller
Я рад нашему созвучию! Мир многообразен… Нам не ведомо, что испытывают другие формы жизни в борьбе за выживание. Возвышая себя над всем — не отравляемся ли мы гордыней, что окружающее существует только лишь для того, чтоб удовлетворять наши вожделения… Читал своим друзьям Ваше — реакция очень-очень обрадовала. Хочется, чтоб Ваш родничок нёс живицу в поток поэзии, превращаясь в янтарь. Живица затягивает ранки и раны на деревьях, может быть среди них Древо Жизни, — звучит высокопарно, но… наверно, для того мы и пишем, чтобы ОНО не увяло, не погибло…


Добавить комментарий