Французский скульптор Бартольди,
Воздал на свет такое чудо,
С холодной шалью от груди,
Сама вся в цвете изумруда.
Сквозь синеву возвышен факел,
Воздал на свет такое чудо,
С холодной шалью от груди,
Сама вся в цвете изумруда.
Сквозь синеву возвышен факел,
Огонь \»горит\» в нём желтизной,
Так и пронзает небоскрёбы,
Своей безумной красотой.
В руке скрижаль сжат мёртвой хваткой,
Зажата в меди, словно сталь,
Хранит в себе большую дату,
Ею любуется вся даль.
И синеву лучей небесных,
Что освещают мир до звона,
И драгоценности камней,
Символизирует корона.
А семь лучей у изголовья,
Как атрибут красы своей,
В часы спокойствия, безмолвия,
Есть символ для семи морей.
Так борт французского фрегата,
Доставил в гавань ценный груз,
Как утром, так и в час заката,
Скульптуры виден сочный вкус.