Стать бы мне чайкой… If I Was A Blackbird

По полной налейте – плачу, не скупясь.

Не раз в очи смерти глядел я, смеясь.

Верна мне команда, мой легок корвет,

Но только на картах путей к счастью нет.

По полной налейте – плачу, не скупясь.

Не раз в очи смерти глядел я, смеясь.

Верна мне команда, мой легок корвет,

Но только на картах путей к счастью нет.
О, стать бы мне чайкой!

Вослед кораблю

Без устали мчаться

За той, что люблю!

И пусть не желает

Назад повернуть,

От шторма крылами

Очищу ей путь.
Был юнгой когда-то, с усмешкой встречал

Я штиль беспросветный и яростный шквал.

В соседнем квартале девчонка жила

Улыбка ее словно солнце светла.
Стан гибок и тонок и поступь легка,

Как нищий монетку я ждал хоть кивка,

Хоть слова, хоть взгляда, ходил сам не свой.

Но я ей не нужен, ей нужен другой.
Мы в море ушли и под шум парусов

Полгода шныряли среди островов.

Казалось, удача навеки со мной —
С богатой добычей вернулся домой.
К любимой примчался, сказал: «Для тебя

Я горы сверну и низвергну в моря.

Пойдем же во храм, чтоб пред ликом Творца

Обеты дадим вместе быть до конца!»
«Ты смел и удачлив, — вздохнула она,

Но буду другому до смерти верна.

С приливом рассветным уйдет мой корабль.

Давно решено все, прости. И прощай»
Отец мой и мать мне сказали: «Остынь,

Дурную любовь за борт жизни ты кинь.

Девчонок немало на свете других

Быть может, приглянется кто-то из них?»
Я знаю, ответ стариков огорчит:

«Лишь смерть эту рану души исцелит.

Покуда я жив, буду помнить и ждать

И бегать на пристань опять и опять».

—————-
P.S. Это вольный, очень вольный перевод песни \»If I Was A Blackbird\» от \»Silly Wizard\».


Добавить комментарий