Sea food загулы в Римини

В прогулках по Римини

В кафе однажды мы зашли,
Увидев то, что так любили,

Но всласть наесться не могли.
Ведь у страны традиций пиццы,
В прогулках по Римини

В кафе однажды мы зашли,
Увидев то, что так любили,

Но всласть наесться не могли.
Ведь у страны традиций пиццы,
Лапши, пьядин и макарон
Приезжим часто угоститься

Накладно в выборе морском.
Хотя об этом побережье
В веках идет морская слава

Едят туристы рыбу реже
Из-за цены довольно мало.
Ну а в кафе его хозяин,

Стоявший тут же у плиты,

Представил гадов урожаи
В блюдах гурманистой мечты.
В развалах жареных кальмаров,
Рыб, осьминогов и креветок

Забылись предложения баров,
Чей выбор изобилия редок.
А здесь же блюда отдавались
Будто в меню кулинарии
И местных много тут стекалось,
Лишь двое были из России.
Поэтому от всей души
За всё в заказах отыгрались.
Лишь ты внушала: «Не спеши!
Ведь гадов множество осталось!».
Нам там пришлось бы тяжело
Осилить все, что выбиралось
Если б не белое вино,
С которым всё это вкушалось.
С тех пор значение антонимов
В словах «пресытиться» — «могли бы»
Для нас связует мэтр Антонио,
Радушный повар гадов, рыбы!.
г. Римини, Эмилия Романья, Италия, октябрь 2014
г. Ростов-на-Дону, август 2015


Добавить комментарий