Еще о Донне Анне 2

Куда улетает шмель,

когда отцвели цветы?

Придворный, проезжий, ничей —

на всю широту пустоты

он сел, — И, сьежившись, куст

сирени молчал и ник; Куда улетает шмель,

когда отцвели цветы?

Придворный, проезжий, ничей —

на всю широту пустоты

он сел, — И, сьежившись, куст

сирени молчал и ник;
и все, что в нём —
виолончель,

ссыпалось в ничто, как вскрик:
по искре — на пыль стеблей,

по искре — на вязи лоз,
коричневых, древних — в тень,

закутанных в шкуру, в мох

небес: Шмель лежал пред цветком,

несчастный её Дон-Жуан,

а в брюхе, последний — ком

от эха имен — орал.
Беззвучно. Смычковых лампад —

рубины глубин — медком,
сочилось с ветвей, и с рук,

оградных. Не Анны ль то рот?
Сад, слышишь? — Твой шмель онемел.

Как шляпка гвоздя — глух.

Сад, слышишь? — умолк шмель:
На львиных когтях — гуд.
Не Каменный Гость — тень
на ватных ногах — вошла —

Природа — на воре сень
и золушкин жук — огня.
Горят. И жилет, и плащ.

и шпага. И кроны — в ров

стекают. Прощай, палач!

Безцветен судьбы итог.
В шмелином гробу, на веч-

но — Ваш преданный —
Шум Листопад.

PS Ах, Донна! Что роспись, что свечка:

со смертью имен — отгорят…


Добавить комментарий