ОДИССЕЯ
Песнь двенадцатая
(Попытка приблизить перевод Жуковского
к современному литературному языку)
(Продолжение)
Песнь двенадцатая
(Попытка приблизить перевод Жуковского
к современному литературному языку)
(Продолжение)
Так я сказал. И кручина-тоска овладела сердцами
Братьев моих. И ответил тогда Еврилох непокорный:
«Ты, Одиссей, непреклонно-жесток. Одарён ты великой
Силой. Усталости нет для тебя. Из железа ты скован.
Нам же, бессильным, трудом изнурённым и долго не спавшим,
Ты запрещаешь на берег сойти, чтоб могли приготовить
Ужин мы вкусный, а после беспечно предаться Морфею.
Но ты нас плыть заставляешь пучиной шумливой, тогда как
Рядом такой изумительный остров, для сердца отрада.
На берег выйдем и ужин вблизи корабля приготовим.
Ну, а с Денницею пустимся снова в опасное море».
Так говорил Еврилох, и товарищи с ним согласились.
Стало мне ясно тогда, что готовил нам бедствие демон.
Голос возвысив, сказал я безумцу ответное слово:
«Здесь я один. Оттого, Еврилох, и ответ твой столь дерзок.
Ваша взяла. Но клянитесь великою клятвой, что, если
Встретите стадо быков или стадо баранов, смирите
Пыл свой охотничий, ибо Цирцея в дорогу обильно
Лучшею пищей и лучшим вином нас снабдила». И клятвой
Мне поклялись ахеяне великой. В удобном заливе
Мы с кораблём нашим стали. Набрали воды родниковой.
Ужин себе приготовили. Жажду и голод добротно
Им утолили. И, к ночи грядущей готовясь, погибших
Вспомнили – тех, что растерзаны были коварною Скиллой,
И что погибли в их плаванье прежнем по зыбким просторам.
Треть уже ночи прошла. И высокие звёзды склонились
К дальнему берегу острова – вдруг громовержец Борея,
Гневно ревущего, выслал на нас. Облака обложили
Море и землю. И грозная ночь посветлела с востока.
Встала из тьмы молодая с перстами пурпурными Эос.
Быстро от бури корабль свой мы скрыли под сводом пещеры,
Где в хороводы весёлые нимфы полей собирались.
Тут я товарищей всех пригласил на совет и сказал им:
«Знайте, что трюм корабля переполнен питьем и едою.
Нету нужды подымать на стада святотатную руку.
Ими владеет от века начального Гелиос славный,
Бог всемогущий, который всё видит, всё слышит, всё знает».
Так я сказал, и они покорились мужскими сердцами.
(Продолжение следует)