Махатма

Так не найдя при жизни ночлега,

Карма плывет по водам Харона

Плачет, блуждая по красному небу,

В путь провожая неблизкий, ворона.

Карма вцепилась зубами в борт…Так не найдя при жизни ночлега,

Карма плывет по водам Харона

Плачет, блуждая по красному небу,

В путь провожая неблизкий, ворона.

Карма вцепилась зубами в борт лодки,

Лодку несет в морскую пучину.

Карма орет, издирая в кровь глотку,

Отчаянно силясь лодку покинуть.

Ветвь избавления тянет осина,

Карма вцепилась в ту ветку что мочи.

Руки до мяса содрав об мессию

О корпус его ребристый, колючий.

На берег пустыни, свалилась разбито

Свет уж померк у нее пред глазами.

Руками от света свой взор защитила

И руки из глаз тех омылись слезами.

\»Конец бренной жизни\», — подумала карма

Смерть занесла свой карательный молот.

В крике души, разрывающем тело,

Дьявол из ада восстал двух-головый

Но вдруг из вселенной

В разгар этой жатвы

Восстало лишь слово — то слово

\»МАХАТМА\».
———————-

Маха;тма («великая душа») — в индуистской мифологии и теософии одно из наименований мирового духа. В индуизме имеет значение «спасённый при жизни».
(Материал из Википедии)


Добавить комментарий