Так не найдя при жизни ночлега,
Карма плывет по водам Харона
Плачет, блуждая по красному небу,
В путь провожая неблизкий, ворона.
Карма вцепилась зубами в борт…Так не найдя при жизни ночлега,
Карма плывет по водам Харона
Плачет, блуждая по красному небу,
В путь провожая неблизкий, ворона.
Карма вцепилась зубами в борт лодки,
Лодку несет в морскую пучину.
Карма орет, издирая в кровь глотку,
Отчаянно силясь лодку покинуть.
Ветвь избавления тянет осина,
Карма вцепилась в ту ветку что мочи.
Руки до мяса содрав об мессию
О корпус его ребристый, колючий.
На берег пустыни, свалилась разбито
Свет уж померк у нее пред глазами.
Руками от света свой взор защитила
И руки из глаз тех омылись слезами.
\»Конец бренной жизни\», — подумала карма
Смерть занесла свой карательный молот.
В крике души, разрывающем тело,
Дьявол из ада восстал двух-головый
Но вдруг из вселенной
В разгар этой жатвы
Восстало лишь слово — то слово
\»МАХАТМА\».
———————-
Маха;тма («великая душа») — в индуистской мифологии и теософии одно из наименований мирового духа. В индуизме имеет значение «спасённый при жизни».
(Материал из Википедии)