Рождение Моисея

\»…Фараон всему народу своему повелел, говоря:

всякого новорожденного у евреев сына бросать в реку…\»
(Исх. 1:22)
\»Амрам взял…\»…Фараон всему народу своему повелел, говоря:

всякого новорожденного у евреев сына бросать в реку…\»
(Исх. 1:22)
\»Амрам взял Иохаверу, тётку свою, себе в жену;

и она родила ему Аарона и Моисея.\»
(Исх. 6:20)
\»Верою Моисей по рождении три месяца скрываем был

родителями своими;\»
(Евр. 11:23)
В одной семье, в то тягостное время,

Родился чудный мальчик. Был еврей.
Красивый очень, только горя бремя

С его рожденьем поселилось в той семье.
То горе вместе с радостью ворвалось,

Подобно ветру ледяному в дом

И, остудив его, там и осталось,

Печаль внеся, отчаяние, стон.
Как быть семье, где прятать малыша

От рук убийц по воле фараона?..

И день и ночь болит у них душа

От чувства страшного, что обречён он.
По воле Господа три месяца они

Скрывали мальчика от посторонних.

В переживаньях пролетали дни,

К развязке приближая неуклонной.
Теперь и звонкий голосок его

Пугал родителей, хоть был негромким.

Со страхом в доме ждали одного:

Стук в дверь и отберут ребёнка.
Скрывать его им было всё труднее.

Смерть неотступно стерегла его.

Стояла возле самой колыбели.

Казалось скорым торжество её.
Но вдруг на мать спустилось озаренье:

Бог подсказал, как малыша спасти!

Он вырастет всем вопреки веленьям

И счастлив будет злобе вопреки!
Пусть не в своей семье — у египтянки

Он будет жить и радоваться — пусть!

Растаться с ним, конечно, будет жалко,

А в сердце боль поселится и грусть

От мысли, что сын рядом где-то,

Не им приносит радость и тепло…

Как будто на другой живёт планете,

Не прикоснуться, не обнять его.
Ей приходилось видеть и не раз,

Как в окруженьи фрейлин бойких

К реке шла фараона дочь, а её глас

Звенел, как колокольчик звонкий…
Такой лишь доброй мог принадлежать.

Мать, ощущая в сердце ликованье,

Решает ей доверить опекать

Сынка, кровинку, нежное созданье.
Сплела она из тростника корзину,

Обмазала асфальтом и смолой

И, положив ребёнка в середину,

Под уторо вышла,
чтоб воспользоваться тьмой.
Корзину спрятала у берега речного,

Поблизости, где фараона дочь пройдёт,

Пока безлюдного, пугающе пустого,..

А вдруг она сегодня не придёт?
Свою же дочь оставила в сторонке

Понаблюдать, как всё произойдёт,

Когда, услышав горький плач ребёнка,

Принцесса в тростнике его найдёт?
***
Настало утро. Птичии хоралы

Встречали новый солнечный восход

Многоголосым, громким гимном славы —

Всему, что создал на земле Господь!
И вместе с солнцем, радость излучая,

В весёлом гомоне девичьих голосов

Явилась та, принцесса молодая,

Чтоб бросить вызов миру зла — добром.
Все пёстрой стайкой к берегу подходят,

Готовятся к купанию в реке.

О чём-то говорят, шутливо спорят.

Звук голосов их слышен вдалеке.
И тут вниманье неожиданно привлёк
Плач детский, жалобный, призывный.

Звучащий к миру, явно, как упрёк.

И болью в сердце отозвался сильной.
Рабыню в заросли принцесса посылает.

Та возвращается с корзиною в руках,

А из неё тот плач всё наростает,

С корзины капли слёзками стекают,

Блестят в неярких солнечных лучах.
С отчаяньем взывал к твореньям Божьим

Младенец, с просьбой жизнь спасти.

Они открыли крышку осторожно

И ахнули, увидев кто внутри.
Всем им предстало чудное созданье.

Оно умолкло вдруг, узрев чужих.

Глаза огромные в ресницах-опахалах

В недоумении уставились на них.
Дитя головкою качнуло влево, вправо,

Ища знакомый материнский лик

И, не найдя его, вновь зарыдало.

Затем устало. Перешло на всхлип.
Распеленав его, все убедились — мальчик.

Сомнений не могло быть, он — еврей.

Глядели с жалостью: Такой красавчик,

А обречён на смерть от рук людей.
Все взгляды на принцессу устремились.
Ждут, как же поступит фараона дочь?..

Спасёт ребёнка, проявляя милость,

Иль бросив, поспешит оттуда прочь.
Ей хватит воли проявить любовь?..

А может в страхе пред отцовским порицаньем

Допустит, чтобы вновь пролилась кровь.

Зло победило, а не состраданье?
Все в замешательстве глядели

На фараона дочь и на ребёнка,

Она ж с восторгом лицезрела

То чудо малое, в плетёнке.
Нарушив напряжённое молчанье,

С глазами повлажневшими невольно,

Она сказала, вызвав ликованье:

— Полюбовались? А теперь — довольно!
Довольно вам разглядывать младенца.

Его подбросила нам с горя мать.

На милосердие надеясь, наше сердце.

Мы не дадим ему под солнцем умирать!
Не звери ж мы… Дитя укутать.

Ко мне, в мои покои отнести.

А там все вместе будем думать,

Как выкормить и как спасти.
***
Дочь фараона не подозревала:

Была в спасеньи она Божею рукой,

Когда пророка величайшего спасала

От смерти лютой в \»колыбели\» той.
***
Сестра младенца ту картину наблюдала,

Потом решив, настал её черёд,

К принцессе быстро подбежала,

Не дав возможности ей двигаться вперёд.
Волнуясь, как всё высказать не зная,

Заговорила быстро,с передышкой…

Из слов тех поняли: Она желает

Помочь им выкормить мальчишку.
— Есть женщина, знакомая одна,..

Она охотно вам поможет в этом.

Не одного уже вскормила малыша.

Не надо вам искать кого-то, где-то.
Пусть только не боится госпожа.

Кормилица всё сделает, как надо.

Заметила, мгновения спустя,

Что встрече этой с нею рады.
Ещё не верила, услышав: — Приведи!

Ну, что ты медлишь? — резко прозвучало.

И сразу — лёгкость. Страхи позади.

И огорченье…С братом разлучалась.
Разлука в восемьдесят лет

Им предстоит по воле Бога!

Но не забудет она брата. Нет!
На долгих восемьдесят лет

Марьям отрезана к нему дорога!
***
Принцесса отнесла младенца в дом.

По воле Божьей милость проявляя,

Не опасаясь быть отцу в укор,

Еврея, мальчика от гибели спасая.
А Мариам за матерью умчалась,

Которая стояла там, вдали.

Чуть сгорбившись, хорошего не ждала,

Лишь только хлипы вырывались из груди.
Увидев дочь, к себе прижала,

Как будто не видала много лет

И нежно, ласково расцеловала —

Свою помошницу в том мире тяжких бед.
Сквозь сердца стук услышала одно:

— Зовёт принцесса, чтоб договориться…

Тут тяжесть навалилась. Суждено

Ей стать для сына нянею, кормилицей.
Быть рядом с ним, и не услышать

Такого дорогого слова -\»мама!\»

Не видеть как растёт, \»чем дышит\»…

Воистину, Шекспировская драма!
***
Итак, младенец во дворец царя

Из \»царства\» нищеты перенесён.

Не жалость истинным спасителем была

Он Божьим провидением спасён!
Принцесса кроху Моисеем назовёт,

Дав имя для кого-то может странное.

\» Спасённый из воды\» к спасенью поведёт

Народ еврейский по обетованию.
Он станет для принцессы сыном.

Как принц, воспитываться будет при дворе.

Науку познавать, будет любимым,

Не став своим среди чужих людей.
Бог будет из него формировать вождя

В период жизни при дворце, близ фараона.

Затем в пустыне, в одиночестве не зря

Овец пасти начнёт так долго.
Он размышлял все долгих сорок лет,

Как может своему помочь народу

Из рабства ночи вырваться на свет,

Живя в единстве полном с Богом!
Он из Египта выведет народ.

По воле Божьей проведёт через пустыню

К земле, где жить тому из рода в род.

Исполнит волю Бога, как святыню!
Во многом станет он похожим на Христа:

Как и Христа, мир злобно его встретил.

Ждала духовная его, ожесточённая война.

Злом на добро греховный мир ответил!
***


Добавить комментарий