Рецензия на перевод Assonnetor How Roses came red

Свободный перевод стихов Роберта Геррика \»How Roses came red\»
Роза хотела быть

Снежней грудей Сафо-

Вершин моей любви.
Но белизной такойСвободный перевод стихов Роберта Геррика \»How Roses came red\»
Роза хотела быть

Снежней грудей Сафо-

Вершин моей любви.
Но белизной такой

Розе ввек не сиять.
И, заалев стыдом,

Пунцово-красным стал

С тех пор- любви цветок.


Добавить комментарий