Oh! darling

О, ЛЮБА!
(еквіритм-переклад пісні The Beatles «Oh! Darling» Олександра Виженка)
О, люба, ти ж бо знаєш,

Як тебе ніжно люблю.

Навіщо ти ревнуєш?О, ЛЮБА!
(еквіритм-переклад пісні The Beatles «Oh! Darling» Олександра Виженка)
О, люба, ти ж бо знаєш,

Як тебе ніжно люблю.

Навіщо ти ревнуєш?

Вір в мою щирість, молю!
О, люба, відчуваю

Близькість нещастя свого.

Не йди від мене, люба,

Серця не рви ти мого.
О, це сталось! Все ж ти сказала: «Прощавай».

Я кричу, я плачу, тяжко тепер.

Як це сталось?! Все ж ти сказала: «Прощавай».

Я кричу, я плачу, чом я не вмер!
О, люба, ти ж бо знаєш,

Як тебе ніжно люблю.

Навіщо ти ревнуєш?

Вір в мою щирість, молю!
(Вернися люба!)

О, це сталось! Все ж ти сказала: «Прощавай».

Я кричу, я плачу, тяжко тепер.

Як це сталось?! Все ж ти сказала: «Прощавай».

Я кричу, я плачу, чом я не вмер!
О, люба, ревність губить.

Вір в мою щирість, молю!

(О, вернися люба!)
Не скривджу тебе, люба.

Я тебе ніжно люблю!
О, ЛЮБА!
(підрядковий переклад пісні The Beatles «Oh! Darling» Артема Виженка)
О, люба, прошу, повір мені,
Я ніколи не завдам тобі жодної шкоди,
Повір мені, коли я кажу тобі,
Що я ніколи не завдам тобі шкоди.
О, люба, якщо ти полишиш мене,
Я ніколи не зможу досягти своєї мети один,
Повір мені, коли я молю тебе:
Ніколи не покидай мене одного.
Коли те мені сказала, що я тобі більше не потрібен,
Що ж, ти знаєш, що я майже зламався і заплакав.
Коли ти мені сказала, що я тобі більше не потрібен,
Що ж, ти знаєш, що я майже зламався і помер.
О, люба, якщо ти полишиш мене,
Я ніколи не зможу досягти своєї мети один,
Повір мені, коли я молю тебе:
Ніколи не покидай мене одного.
Повір мені, люба,
Коли те мені сказала, що я тобі більше не потрібен,
Що ж, ти знаєш, що я майже зламався і заплакав.
Коли ти мені сказала, що я тобі більше не потрібен,
Що ж, ти знаєш, що я майже зламався і помер.
О, люба, прошу, повір мені
Я ніколи тебе не підведу.
О, повір мені, люба, повір мені, коли я кажу тобі,
Що я ніколи не завдам тобі шкоди!
OH! DARLING

Lennon/McCartney)
Oh! Darling, please believe me,

I\’ll never do you no harm,

Believe me when I tell you

I\’ll never do you no harm.
Oh! Darling, if you leave me,

I\’ll never make it alone,

Believe me when I beg you

Don\’t ever leave me alone.
When you told me you didn\’t need me any more,

Well, you know I nearly broke down and cried.

When you told me you didn\’t need me any more,

Well, you know I nearly broke down and died.
Oh! Darling, if you leave me,

I\’ll never make it alone.

Believe me when I tell you

I\’ll never do you no harm.
Believe me darling,

When you told me you didn\’t need me any more,

Well, you know I nearly broke down and cried.

When you told me you didn\’t need me any more,

Well, you know I nearly broke down and died.
Oh! Darling, please believe me,

I\’ll never let you down.

Oh believe me darling, believe me when I tell you,

I\’ll never do you no harm.


Добавить комментарий