Жестокая исповедь

Дафинка Станева Болгария

Жестока исповед
И сто лета по тебе да горя,

и песни сто за тебе да напиша,

на обич плам не ще да разискря

и…Дафинка Станева Болгария

Жестока исповед
И сто лета по тебе да горя,

и песни сто за тебе да напиша,

на обич плам не ще да разискря

и в твоя свят ще бъда все излишна.
Ти имаш свой отъпкан коловоз,

аз още облаци и ветри гоня.

Затуй към теб вървях по въжен мост,

а ти прикри се зад словесна броня.
Неистова — ту извор, ту вулкан,

зовях те към небето си любовно.

Но в чувствата — променлив океан —

усетих гордостта ти — щорм оловен.
В окото на деветата вълна

аз потопих любовната армада.

И, както в Марианска падина,

в тъгата си безмълвно днес пропадам.
Уви! Не мога да се вкаменя —

сто рани живи нося си от фронта.

Аз, нелюбимата, не те виня.

Прощавай! И щастливи хоризонти!
Жестокая исповедь
Перевод с болгарского Александра Борисова
Пусть сто лет по тебе я сгорала,

О тебе сочиняла сто песен,

Но не хочет любовь разгораться,

В твоей жизни всегда буду лишней.
У тебя столбовая дорога,

Тучи я и ветра разгоняю.

Я по лесенке тонкой шагаю,

Ты укрылся бронёю словесной.
Родником я была и вулканом,

К небесам всё манила любовным.

Ты ж изменчивым был океаном,

Был ты штормом, тяжёлым, свинцовым.
И в пучинах девятого вала

Утонула любовная лодка.

Как в глубины морские попала,

Там в печали безмолвно пропала.
Не могу превратиться я в камень,

Хоть ста ранами сердце покрыто.

Не виню тебя, хоть нелюбима.

Ты прости! И счастливой дороги!


Добавить комментарий