Весь род людской себе противоречит —
Ну как же мне другим не подражать?
Все мелкой ложкой истину калечат,
Но я правдив и не желаю лгать.
Коль нас от скептицизма…Весь род людской себе противоречит —
Ну как же мне другим не подражать?
Все мелкой ложкой истину калечат,
Но я правдив и не желаю лгать.
Коль нас от скептицизма не излечат,
Мы ничего не сможем отвергать.
Противоречий много в человеке;
Источник правды чист, но мутны реки…
Конечно, каждый может ошибиться.
А впрочем, может быть, и каждый прав,
Спаси нас боже, трудно продвигаться,
В тумане маяка не распознав.
Пора пророку новому явиться
Защитой смелых догматов и прав;
Изношенные мненья, в самом деле,
За два тысячелетья потускнели.
Джордж Гордон Байрон.
Дон Жуан. Песнь XV.
— Что ты о правде рассказал? —
Спросил старик в предместье. —
Ты, видно, в книжках прочитал
О совести и чести?
Они бывали на ходу —
Тогда кипели страсти.
А с ними ныне не в ладу
Особо кто у власти.
Ты говоришь вот: совесть, честь,
Живешь-де в дружбе с честью…
В ходу отныне только лесть
Да хамство и бесчестье.
Тут вся беда, что меньшинство
Хапуг и прочей дряни
Прорвалось к власти. Выбрал кто?
А выбрали вы сами!
— А как же быть? — Сообрази,
Вы — взрослые, не дети…
А нет, так этот воз вези
До самой своей смерти.