Степь и море

Не слезая с седла, путь держу на восток,

На груди укрывая посланья листок.

Проводник и товарищ, монгольский рысак,

По следам диких орд провождает меня.
Не слезая с седла, путь держу на восток,

На груди укрывая посланья листок.

Проводник и товарищ, монгольский рысак,

По следам диких орд провождает меня.
Подъезжаем к заре, уже видится луч,

Через миг открывается солнечный круг.

Предо мною предстала простором маня,

Седовласое море, молочная рябь.
Колыхнувшимся бризом трепещет волна,

Языками, лаская колени коня.

Меня сводит с ума, ширина без начал,

Седокудрых морей никогда не встречал.
Угождая ветрам, от бесплодных сыртов,

Еле слышно, в полголоса, шепчут о том:-

Что не ведома им океанская даль,

Приросли, не пускает на встречу земля.
Редким гостем придёт его дочка гроза

И расскажет о мгле, что её родила,

Как унёс её ветер, посланник богов,

Передать в средиземие жизни глоток.
И в своих черевах охраняя мечты,

Обречённо впитает скупые дары,

Зацветёт и запышит зелёным ковром,

И смирившись, в сердцах, с укоризной поёт:-
«Но и нас, как его, бороздят корабли,
Через ширь пролегли караванов пути

И утешится глаз, не видавший того,

Как волнуясь, укроется пеной песок».
Гордо дышит, клокочет, в надежде живёт,

Новой встречи, с тоскою покорствуя, ждёт.

Обратив свою жизнь в рыхлый пух облаков,

Океанским просторам послание шлёт.
Не вернуть мимолётно ушедшие дни,

От горячих лучей сединой облеклись.

И владыкой, зловещий пройдёт суховей,

По иссохшему лону умерших морей.
Ещё долго неспешно беседу вели,

Я, гонимый и степи невольник ковыль.

И как жаль расставаться с родною душой,

Только долг призывает к звезде на восток.


Добавить комментарий