Квазимодо — спящей Эсмеральде к началу главы Глухо

* к началу главы \»Глухой\» *
Ночь добра ко мне — лунная, ясная

Я сегодня могу до зари

Любоваться тобою, прекрасная,

Пока сомкнуты веки твои.
<br…

* к началу главы \»Глухой\» *
Ночь добра ко мне — лунная, ясная

Я сегодня могу до зари

Любоваться тобою, прекрасная,

Пока сомкнуты веки твои.
Безмятежны твои сновидения,

Словно озера мирная гладь…

Ты — как птички чудесное пение —

То, о чём я не смею мечтать.
Не коснусь даже тенью, дыханием

Твоих трепетных сомкнутых век.

Несуразное горе-создание —

И не зверь я, — и не человек.
Потрясая оковами мрачными

Тьмы, уродства, гонимый судьбой

Что я рядом с росинкой прозрачною?

Что я, девушка, рядом с тобой?
О, я помню — сквозь тени неясные,

В час отчаянья, боли, беды
Ты одна пожалела несчастного —

Ты одна принесла мне воды!
А теперь же — я страж твой. Поведают

Вместо песен, признаний и слов

Обо мне голоса моих преданных,

Моих пламенных колоколов!
Ты темницу души моей стылую

Состраданьем смогла приоткрыть..

Так живи и будь счастлива, милая —

Для того мне и стоило жить!
Пусть в груди моей — грёзы напрасные —

Горький смог безответной любви,

Ночь добра ко мне — лунная, ясная —

Пока сомкнуты веки твои.
(17.10.2014)


Добавить комментарий