Димчо Дебелянов. Орден

Димчо Дебелянов
ОРДЕН
Переклад з болгарської Любові Цай
Бува і так, що мудрий цар

від справ тяжких спочин шука,
Димчо Дебелянов
ОРДЕН
Переклад з болгарської Любові Цай
Бува і так, що мудрий цар

від справ тяжких спочин шука,

тож втомиться як мудрувати,

то він бучний бенкет склика —

коли ж розваг скипає жар,

вирішує пожартувати.
Корона набакир — вдає,

що усміхається до всіх, —

на трон високий лізе вперто,

тут мертва тиша настає —

і, гордий пишностей своїх,

він харкає при всіх відверто.
За тим плювком — то вже не раз —

уважно стежать всі довкруж

(в історії, бач, є й тирани), —

його на товстий лик якраз

якийсь дістане важний муж, —

то цей плювок за орден стане.
***
Оригинал:
Димчо Дебелянов
ОРДЕН
Когато някой мъдър цар

след тежък труд потърси мир

и умори се да мъдрува,

събира той разкошен пир

и ва най-големия му жар

решава да се пошегува.
Корона кривнал настрана,

с усмивка хитра на уста,

на своя златен трон се качва,

и сред гробовна тишина —

той, горд от тая висота —

великолепно се изхрачва.
И всички храчката следят —

(те виждали са неведнъж

историята вечно съща), —

че щом се лепне въз ликът

на някой тлъст държавен мъж,

тя в златен орден се превръща.


Добавить комментарий