Марафон Герои. Голосование. Третий тур. Номинация

Уважаемые участники и гости марафона!
Вам предстоит выбрать от 5 до 7 произведений, включив их в высылаемые ведущим «шорты». )
В этой номинации поставить…Уважаемые участники и гости марафона!
Вам предстоит выбрать от 5 до 7 произведений, включив их в высылаемые ведущим «шорты». )
В этой номинации поставить один и только один плюсик (или восклицательный знак), выделив особо понравившееся произведение
Просим при голосовании доверять авторам и не спешить при выборе: зачастую при повторном чтении проявляется то, что было не замечено при первом.

Просим при голосовании учитывать качество раскрытия темы.
Помимо списка выбранных произведений Вам следует дать рецензию не менее трём произхведениям, в том числе не менее одному не вошедшему в список.
Списки присылать на почтовый ящик Елены Севрюгиной: elena_s2003@list.ru
Порядок произведений в списке для голосования определялся генератором случайных чисел.

============================================
1.

Монолог Д\’Артаньяна
Мой конь уже, быть может, не горяч,

Как двадцать лет назад, и мчаться вскачь

Не может он… Но звать такого клячей?!

Вы кровью мне заплатите, иначе

Я Вас побью поленом, подлый трус!

Иль с Вами я тотчАс на шпагах бьюсь!
Толедский старый дедовский клинок

Что не один пробил филей и бок,

Напьётся крови, раз увидел солнце —
Таков девиз у каждого гасконца!

…Вот Вы и выдыхаетесь, месьё!

Сейчас Вы мне ответите за всё!
Батман, укол, проброс из-за спины,
Ремиз, укол! Вы понимать должны,

Что левой, как и правой я владею,

И бой свести к виктории сумею.

Вы отдаёте шпагу с кошельком?

Пистоль оставьте… Лекарь Вам знаком?

______________________

Батман — удар оружием по клинку противника с целью его поколебать или вывести за пределы поражаемой поверхности

Ремиз — нападение после столкновения с защитой противника с целью опережения ответа.

Пистоль (Pistola) — испанская золотая монета величиною в луидор, XVI и XVIII вв., содержала 2 Escudos d’oro. От испанской П. в 1640 г. произошли первые луидоры, сначала также называвшиеся поэтому pistoles. Сперва вес равнялся 6,2 г, а с 1786 г. — 5,92 г золота.

==========
2.

Атос
Твой гордый век давным-давно ушёл,

В фамильных склепах упокоились сеньоры,

Но входишь, – и смолкают разговоры:

От прошлого величия посол.
Обломок благородный тех времён,

Когда и сам король – лишь первый из дворян,

Живёшь как будто бы во сне, и сон

Кровав, невесел и печально пьян.
Утратил всё – любовь, надежду, веру;

Утерян смысл жизнью дорожить;

В бою рубиться, на пирушке пить

Ты первый – и во всём не знаешь меры.
Пусть имя родовое не блестит, –

Безвестность сам себе пророчишь, –

Не спросит слава, – хочешь ли, не хочешь, –

Под прозвищем Атос гремит.
Замёрзло сердце, – есть души тепло:

Отцовскую к друзьям заботу будит…

Пути Господни неисповедимы людям…

Курьёз дорожный, – кто ж его осудит, –

Дал сына, – и отчаянье ушло…
Дни мирной старости дарованы судьбой;

Нашёл вдруг счастье там, где не искал.

Сын вырос, воином отважным стал…

Но драма: с подлостью столкнулся идеал, –

И, пленник чести, выбрал смерть герой…

==========
3.

Cоюз Кардинала Ришельё и отца Жозефа
Зачитаны до дыр «Три мушкетёра»:

Людовик Трэз*, интриги возле трона…

Историю французскую – по книжке

Дюма-отца – впитали все мальчишки.
Осталось за пределами романа
Сотрудничество пары кардиналов,

Союз двух мантий – серой и пурпУрной:
Отец Жозеф и Ришельё распутный –
Официальной властью наделённый

И должностью высокою сановней

Служитель католическим канонам –
Безумно в королеву был влюблённым.
Другой – аскет и женоненавистник,

Фанат служенья Богу и отчизне –
Рукою верной Ришельё Арману

Вершил дела и в жизни, и в романе:
Владел агентской сетью повсеместно,

Шпионил – всё ему было известно.

Умён, дипломатичен, образован

И наделён был мудростию совьей.
В тени святейшего лица в сутане

Ворочал судьбами монах бесславный:

Интриги сорта разного , забавы

На откуп «серому» давались «кардиналу»…
Напрасно ухмыляется читатель,

Из современности на пару глядя –
Ни грамма вольности в союзе братском

Партнёрами ни в чём не допускалось.
Ярлык «подпольный», «теневой» и «серый»

Включили в наш язык примером

Для власти неформальной закулисной,

Которая царит и в нашей жизни…
_________

* трэз – фр. treize – XIII — тринадцать

==========
4.

Дюмовое
…Припал к Дюма, едва освоил буквы,

Пластал страницы, словно масло – нож.

Впитал – одну развесистую клюкву,

Что надо, мол, sans peur et sans reproche.
Дуэли, кони, шпаги, мушкетеры,

Граф де ла Фер, виконт де Бражелон…

По жизни шел отчаянным бретером,

Не чая дотянуть до похорон.
Зазубрен на века дуэльный кодекс,

Но нету – ни наследства, ни кола.

Совсем неромантическая проза,

И тягостно звонят колокола.
Однако, только на краю обрыва

Бывает предпоследний миг хорош.

Дюма, Дюма… За тучи солнце скрылось,

В карманах лишь – «Sans peur et sans reproche».

___________

*sans peur et sans reproche — без страха и упрека

==========
5.

Дантес
… мне снова снится дурацкий сон:

метель. человек в пенсне.

стреляю.
/нужно держать фасон./ —

и сам же кричу во сне.

стою у речки.
саднит рука.

/видали мы этих пуль!/

но чёрный делает полшажка —
и падает, будто куль.
… от чадных факелов свет саврас.

считает шаги конвой.

но этот, мёртвый, в который раз,

приходит во сне живой.

лишившись выбитого звена,

столетье спешит мельчать.

а я стою посредине сна,

не зная, о чём молчать.
… лежит аббат с неживым лицом.

/на лавке ли? на снегу?/

прикинусь дьяволом, мертвецом,

но в суетный мир сбегу.
проснулся.

знатен.

цела рука.
/ты раб мой давно, мамон!/
но снова ночью — метель, река.

подходит чёрный на полшажка

и шепчет:
— Привет, Эдмон.

==========
6.

МИЛЕДИ
Как много упрёков, презреньем изогнутых ртов!

Я – дева пороков, а после меня – хоть потоп!

Вы хлещете словом, как плетью, в несчастьях кляня,

Прошу Вас, ответьте: а вы-то чем лучше меня?
Скажите, не Вы ли, кровей благородных мужи,

Меня заклеймили и отняли право на жизнь?

Ни слова участья, ни тени сомненья, хоть плачь!

Надежду на счастье мне выжег проклятый палач!
Болотною выпью обида взывает: «Отмсти!»,

Сердца ваши выпью, и Бог меня снова простит.

Пускай я не каюсь, пускай не молюсь на кресте,

Но ненависть — аверс глубоких, безумных страстей!
Растоптана, смята, любви не спасает оплот!

На теле заплата, душа словно сток нечистот!

Была как богиня, как ангел – светла и чиста,

А ныне, а ныне…бушует во мне чернота!
А ныне я – жрица в обители вечного зла,

Мой демон томится и ждёт, потирая крыла,

Когда же при деле – пощады не знает, увы!

Чего ж вы хотели? Такой меня сделали вы!
О, Вы, благородства и чести образчик живой!

Из праведной ль мести своей поплачусь головой?

Пусть к вам из могилы проклятья мои полетят —

Я тоже любила и тоже имела дитя!
Вы ж – грешники тоже, у каждого в сердце изъян!

Любовное ложе делила с тобой, Д Артаньян!

Атос, ты же помнишь — когда-то нам пел соловей!

К чему звать на помощь? Убей меня первым! Живей!
Позор Арамису — он Господу клятву давал!

Иль подлый как крыса, иль в памяти вышел провал!

С Портосом всё просто – ему бы поспать да поесть!

Но в сердце норд-остом бушует проклятая месть!
Не надо молитвы – пусть кончится эта война!

Проиграна битва: вас четверо – я же одна!

Так правильней даже – иначе придётся самой,

Но смерть моя ляжет на ваши сердца, как клеймо…
Злой город исчезнет: окутает улицы тьма,

В парижскую бездну с небес смотрит мудрый Дюма –

Уснули актёры, наш мир от героев устал,

Ушли мушкетёры – по-прежнему пуст пьедестал!

==========
7.

Леди Винтер.
Идут ли к локонам ботфорты

Решаю только я сама.

Камзол и шпага! Юбки к черту,

Когда в душе горит зима.
Молчал король и мушкетёры,

И Франция, и де Тревиль,

Когда на площади позора

В меня плевал похмельный Лиль.
Заплатит Лиль и судьи тоже

За рок мой горький, полный тьмы,

За лилию на юной коже

Меня сжигающей зимы.
Граф де ля Фер заплатит дважды

За долгий и печальный взгляд.

О! Ненависть, ты жжешь так страшно,

Да видно ведьмы не горят!
Безжалостна! Костры мне свитой.

Не сердце — лилия болит.

Окликнут люди: леди Винтер,

А эхо катится: Лилит!

==========
8.

А.Дюма. Ожерелье королевы.
Изготовил король ожерелье

Для прекрасной мадам Дюбарри.

Интересное ходит поверье-

Драгоценность похитить смогли.
У, французских, двоих ювелиров

Ожерелье осталось лежать.

Ведь король отошёл к богу с миром,

И никто не решился отдать.
Для Марии Людовик желает

Ожерелье в подарок купить.

Но Мария ему отвечает,

Что пуста, ведь, казна, чем платить?
Не нужны мне сейчас бриллианты!

Обойдусь я без них, не вопрос!

Но ,влюблённый, де Роган однажды

Драгоценности ей преподнёс.
Кардинал был влюблён в неё тайно-

Бриллианты ей в дар покупал.

А мошенник , Босир, это зная,

К ней модистку одну подослал.
Королева взяла, но сказала,

Что в рассрочку оплату внесёт.

Оплатить, ведь , казна отказала,

А у мужа просить не рискнёт!
Разобраться в интригах дворцовых
До сих пор, ведь, никто не рискнул.

Кто Марию подставил и подпись

На бумагах легко подмахнул?
Может быть , Валуа, навредила?

Может быть, это граф Калиостро?

Иль была в том повинна Олива-

Разобраться совсем тут не просто!
Королева же, Антуанетта,
Не была мужу верной , порой!

С кардиналом встречалась, при этом,

Не слыла, видно, тоже святой!

==========
9.

Из тумана
Д’Артаньян был паренёк совсем не странный.

За подкладку положив последний шиш,

Из Гаскони романтичной и туманной

Он служить приехал в стольный град Париж.
Познакомился с братвою и, рискуя головою,

Рогоносцем сделал мужа Бонасье,

Кардинала Ришелье лишил покоя

И узнал, какого цвета монпансье.
Но коварная столичная богема

«Понаехавшим» решила отомстить

И подкинула взамен гнилую тему –

Королевскую разборку разрулить.
Был напряг невероятный: скачки в Лондон и обратно,

Схватки, выстрелы и в спину острый нож;

Но гасконец доказал неоднократно,

Что «провинцию» так просто не возьмёшь!
Хоть и был он сам не местный, а злосчастные подвески

Сквозь пол-Франции провёз быстрей метро.

Всё, что было, записал в тетрадку честно,
Подмахнул «Дюма» и выслал в «Фигаро»*.
Вот такие в доброй Галлии ребята

Из тумана выплывают невзначай.

Жаль, письмо дошло немного поздновато,

И за предка пра-пра-правнук отвечал.

___________

*На самом деле роман «Три мушкетера» впервые публиковался в газете «Le Siecl»

==========
10.

Последний ученик
Последний ученик…

Здесь, в каменном мешке!
Как он сюда попал? Изгнанник ли, избранник?
К свободе он привык…

Дышалось налегке,

Но нынче пленник он в ловушке мрачной замка…
Не понял ничего…

Душой и сердцем чист…
Тюрьма равняет всех — моряк ты иль философ…

Кадрусс, Данглар, Вильфор…

Как много разных лиц,

А имя им одно. Без пышных званий — Подлость!
Она всегда одна —
Вне титулов, имен…

Под маской не сумел он разгадать личину…

И вот — мешок без дна,

Старик в нем заточен,

И юноша, что здесь состарится в мужчину…
Нет, блеском золотым

Не ослепить глаза,

В которых есть душа. Нет, это не предатель…

Бежать — не сможем с ним…

Я не успел сказать…

Лишь Бог — один за всех — за все грехи Воздатель.
Судьба, замедли ход!

Успеть бы только мне…

Везучему — везет, в рубашке он родился.

И пусть он не поймет,

Что жизнь — как лаз в стене.
Пробьешь — а глянь, попал в соседнюю темницу!
==========
11.

Прощальный монолог Миледи.
Роль? – сыграна она.
Боль? – иглами насквозь.
Месть? – в том моя вина.
Смерть? – ждёт уже всерьёз.
Я – суматохой вечных своих интриг
перебирала клавиши фортепьяно…
Я играла, чтоб новый мотив возник –
там, в веренице ждущих любви обманной.
Я – танцевала судьбы людей и стран.
Беспрекословно шли на алтарь мужчины.
И – бросали на землю к моим ногам
честь, благородство, долг. Только… я ль причина?
Сами – готовы были себя казнить!
И предавали сами! – страну и веру.
В вас любовь вызывала? Меня судить –
надо начать с тебя, д’Артаньян, к примеру.
Ты – завалился обманом в мою постель.
Ты – вожделел ли ещё сильней кого-то?
Увлечённый той фрейлиной, Бонасье –
сам не гнушался подлости и расчёта.
Помнишь, любезный граф де Ла Фер, петлю?
Ту, на которой я умирала? Вспомнил?
Вряд ли! А говорил: «Я тебя люблю!»…
Но, как повесил – сразу ушёл… любовник!..
Стыд? – стал не нужен мне.
Щит? – власть всегда спасёт.
Плен? – деньги Ришелье.
Тлен? – он и так всех ждёт.
Да, я умела – вовремя ножки врозь…
Да, внушала страсть и любовь… И с вами
честь свою потеряла. Но вот вопрос:
кто наберётся трусости бросить камень?
Там, за моею спиною – лилейный цвет.
Я стою на коленях… до ужаса откровенна.
Месть? – …неплохой ответ…
Смерть? – …безусловно, скверно…
Я?… – улечу куда-то… улечу…
Вы? – тоже улетите… тоже…
И – мы встретимся… попозже…
Вот мой перстень – плата палачу…
==========
12.

Песенка мадам Кокнар*
\»Ах, Арбат, мой Арбат, ты мое призвание,
Ты и радость моя, и моя беда…\»
(Б.Окуджава)
Ты зовёшься — Портос. Странное название.

Ты могуч и силён, как пятьсот слонов.

Ах, Портос, мой Портос, нахожусь в нирване я,

Если слышу в тиши твой призывный рёв.
Аппетит у тебя — поле необъятное

Можешь выпить и съесть — столько, без труда!

Ах, Портос, мой Портос, всё невероятное

Происходит с тобой вечно, как всегда.
Ты тщеславен и прям, и в себя влюблён давно.

Простодушный болтун и большой добряк.

Ах, Портос, мой Портос, счастьем загляни в окно.

Без твоих ясных глаз не прожить никак.
Разлучиться с тобой — нет вовек желания!

Пусть бушует судьба, души теребя.

Ах, Портос, мой Портос — море обаяния.

Никогда до конца не обнять тебя…

__________
*Мадам Кокнар — это жена пожилого адвоката Кокнара,

у Портоса был с ней роман ( прим.авт.)

==========
13.

Граф Монте-Кристо
Сердце остыло от холода замка.

Молодость…планы…любимая…

Мрак

Вывернул прежнюю жизнь наизнанку.

Клятва дана — отомщу всем!

И так,

Я — обладатель огромного клада.

Первое дело — ответить добром

Тем, кто был добрым ко мне.

Все преграды

Рушатся золотом и серебром.

Бедный Моррель разорён,
но оплачен

Мною весь долг

и в порту \»Фараон\».

Рад, но теперь потруднее задача —

Месть!

Подкуплю и людей, и закон.

Граф Монте-Кристо, Буззони, Уилмор…-

Вместо Эдмона.

Богаче меня

Нет человека в Марселе любимом.

Мести смертельной не в силах унять,

Я упиваюсь позором Фернана!

Всех потеряв, обезумел Вильфор…

Радости нет — пустота, как ни странно.

Хватит.

Закончился зла марафон.

Годы потратил, готовя расплату,

Многих невинных обидел.

Устал.

Жизнь приключеньями слишком богата.

В путь!

Начинаю с пустого листа.

==========
14.

Монте-Кристо
О, месть, сладчайшее из блюд

Изысканных меню.

Бальзам палящему огню,

Тебя по капле пью.
Металась мысль, от зла вкусив,

Отмщенья возжелав,

И умер узник замка Иф —

Родился мститель-граф.
Но изощрённей пытки нет,

Чем столько дней подряд

С больной душой встречать рассвет

И пить обиды яд…
Всё удалось, отмщён Дантес,

Исполнилась мечта!

Как сладок мести был процесс,

И как душа пуста.
Остались пепел и зола,

От бывшего костра.

Так стоит наказанье зла

Страдания добра?

==========
15.

\»Ночь. Разговор.\»
Пистолет наготове. Прицел…

Греет руку слоновая кость.

Только выстрелить я не успел,-

На пороге таинственный гость.
Под вуалью скрывая лицо

Незнакомка вошла в мою дверь…

Пистолет уронил… Тихий стон

Из груди… \» Не убей!
Эдмон, сына прошу, не убей!\»

Это имя, как выстрел в ночи,

Только бьёт наповал и больней,

И уже бесполезно лечить!
\» Это я ведь МерсЕдес пришла!\»

Вы ,сударыня, видно ошиблись,

Эта Девушка там умерла,

Где с волною о скалы разбились
Две судьбы беззаботных сердец,

Две мечты о безоблачном счастье…

Там, где с голоду умер отец,

Где Моррель во все двери стучался…
\» Нет, она до сих пор тут в груди

==========
16.

Граф Монте Кристо
Как в бездну канули семнадцать лет!

Растоптаны и честь, и благородство.

Являя миру подлость и уродство,

В осколке жизни преломился свет…
Возмездие — вот главный режиссер,
Готов сценарий, выбраны актеры,
Не нужен зритель, не нужны суфлеры,
Уже пылает жертвенный костер!

Как беспощаден мести маскарад!

Стирает чувства и стирает лица.

Идут за шагом шаг, презрев границы,

Бузони, лорд Уилмор и Синдбад.
Играя судьбами врагов своих,
Вновь для души своей возводит плаху.
Эдмон не возродится в сердце графа,
Исчез бесследно узник Замка Иф.

Свершился суд, с врагами кончен спор,

В душе остались пустота и холод,

А мир всё так же нАдвое расколот,

И одиночество опять, как приговор…

==========
17.

***
\»Фараон\» уходил в лучезарно-счастливое завтра,

Грея фабулу солнцем и плеском зелёной волны.

У \»счастливчиков \» главный вопрос: — Вдруг они возвратятся?

Ведь сокровища \»Монте\» ещё все не перечтены.
У Моррелей ретивый инвент: тарят в сумки и банки,

Валентина кричит оглашено:- Мон шер, Вы профан,

Ну куда Вы кладёте с простым ожерельем брильянты,

И где пишите камни, для них есть отдельно графа.
Я открою, мон шер ,бутичок прямо в центре Парижа,

Короли и принцессы сочтут нас за честь посещать…

А огромный алмаз положите на сердце, поближе,

Ах, кругом негодяи, ну просто разбойничья рать!
Валентина, зачем эти все жемчуга и алмазы,

Мне дороже рубин твоих губ, изумруд этих глаз,

Дорогая, оставим Дюма Александру поклажу,

Пусть у мэтра о грузе заветном болит голова!

==========
18.

Луиджи Вампа.
«Стой, прохожий, коль богатый,

Станешь славною добычей!»

Что творится на дорогах

Развеселых итальянцев…

Раскрасавица Тереза

Лучше всех на сельских танцах.

Для нее мальчишка Вампа

Сжег усадьбу Сан-Феличе.
К карнавалу у графини

Было платье поселянки

Из батиста все и шелка,

Из шотландской доброй шерсти,

Но оно подходит больше

Сельской девушке Терезе,

Во сто крат она прекрасней

В графском злате и брильянтах.
Но пастух ей не позволит

Стать любовницею графа,

В шляпе, в маске и с пистолем,

Графа он ничем не хуже.

По разбойному закону

Станет он Терезе мужем,

Станет новым атаманом

Молодой Луиджи Вампа.

==========


Добавить комментарий