Рукописи не горят
Из романа (гл. 24 «Извлечение мастера») «Мастер и Маргарита» (1928— 1940) Михаила Афанасьевича Булгакова (1891 —1940). Воланд заинтересовался романом о Понтии…Рукописи не горят
Из романа (гл. 24 «Извлечение мастера») «Мастер и Маргарита» (1928— 1940) Михаила Афанасьевича Булгакова (1891 —1940). Воланд заинтересовался романом о Понтии Пилате:
«Дайте-ка посмотреть, — Воланд протянул руку ладонью кверху.
Я, к сожалению, не могу этого сделать, — ответил мастер, — потому что я сжег его в печке.
Простите, не поверю, — ответил Воланд, — этого быть не может. Рукописи не горят. — Он повернулся к Бегемоту и сказал: — Ну-ка, Бегемот, дай сюда роман.
Кот моментально вскочил со стула, и все увидели, что он сидел на толстой пачке рукописей. Верхний экземпляр кот с поклоном подал Во-ланду».
Смысл выражения: слово, живую человеческую мысль ни уничтожить, ни запретить нельзя.
Он вез в чемодане звёздность,
Молитвы и жемчуга,
Осеннего неба слёзность,
Долины, цветы, луга.
И блики луны, и горе,
И сказки далеких стран,
Которые шепчет море,
Когда над водой туман,
И даже улыбку милой,
И рокот ночных стихий,
И холод немой могилы —
То были его стихи.
Но вот чемодан украли,
А рукопись вместе с ним.
И мир стал еще печальней:
Повеяло грустью зим.
Пускай же уйдут волненья,
И солнце взойдет в зенит.
Не будет вреда твореньям,
Ведь рукопись не горит.