10 ноября 2014 года — 120 лет со дня рождения Георгия Иванова.
Распылённый мильоном мельчайших частиц,
В ледяном, безвоздушном, бездушном эфире,
Где ни солнца,…10 ноября 2014 года — 120 лет со дня рождения Георгия Иванова.
Распылённый мильоном мельчайших частиц,
В ледяном, безвоздушном, бездушном эфире,
Где ни солнца, ни звёзд, ни деревьев, ни птиц,
Я вернусь — отраженьем — в потерянном мире.
Гео;ргий Ива;нов Родился (29 октября (10 ноября) 1894, Литва) — умер 26 августа 1958, Франция) — русский поэт, прозаик, публицист, переводчик; один из крупнейших поэтов русской эмиграции.
\»Жоржик Иванов\», петербургский сноб, острослов, сочинитель декоративных стихов… — в таком примерно статусе покидал Георгий Иванов Россию в 1922 году.
Когда он уходил из жизни в 1958-м, русское зарубежье называло его своим первым поэтом.
Недаром Зинаида Гиппиус еще до выхода его главных книг приметила, что в нем таятся глубочайшие метафизические прозрения. Эти \»звуки небес\» в стихах зрелого Георгия Иванова услышит каждая чуткая к поэзии душа.
Его стихи вошли в мою душу с заезженной пластинки Александра Вертинского.
Над розовым морем вставала луна.
Во льду зеленела бутылка вина…
В те годы, в силу возраста, я не вдавалась в тонкости создания песен. Песня была для меня «существом» единым и раз пел её Вертинский, то других знаний об этой песне мне было не надо.
Чем так заворожила меня, четырнадцатилетнюю провинциальную девочку, воспитанную на советских идеалах эта песня о другой эпохе, о какой-то инопланетной жизни, где «под жалобный рокот гавайской гитары» томно кружились влюблённые пары?
Наверное, тем же, чем вообще способны заворожить музыка, поэзия, талант.
Я помню, что несколько часов не отходила от своего расстроенного пианино, подбирая эту мелодию и переписывая с пластинки слова этой песни и потом, оставаясь дома одна, с каким темпераментом и чувством я распевала: «и очень устали, и очень мы стары, и для этого вальса и для этой гитары».
Значительно позже, листая один из первых изданных сборников Иванова, я с удивлением обнаружила кто автор стихов столь полюбившейся мне с детства песни.
Моя старшая сестра училась в Литературном институте имени М.Горького и с самого раннего своего детства я не только была первым слушателем всех стихов сестры, но и имела возможность читать то, чего ни в одном учебнике не было, чего нельзя было «раздобыть» даже в читальном зале центральной городской библиотеки.
Это были подборки стихов напечатанные на печатной машинке чаще всего ночью и по памяти после лекций преподавателей литературного института. Да, метры литературы «втихаря» читали своим студентам «запрещённых» советской цензурой авторов, а студенты по памяти печатали такие подборки. Вот из таких-то заветных листочков я и узнала, те строки, что навсегда остались в душе:
« …Вот вылезаю, как зверь, из берлоги я,
В холод Парижа, сутулый, больной…
«Бедные люди» — пример тавтологии,
Кем это сказано? Может быть, мной.»
Итак, 10 ноября 2014 года — 120 лет со дня рождения поэта. У нас в России относительно недавно Георгий Иванов вошел в наш поэтический обиход: его первая более-менее полная книга вышла у нас в 1989 году. Однако, теперь уже очевидно сколь пророческими оказались его строки.
В ветвях олеандровых трель соловья.
Калитка захлопнулась с жалобным стуком.
Луна закатилась за тучи. А я
Кончаю земное хожденье по мукам,
Хожденье по мукам, что видел во сне —
С изгнаньем, любовью к тебе и грехами.
Но я не забыл, что обещано мне
Воскреснуть. Вернуться в Россию — стихами.
1948г
Приглашаю всех желающих послушать песни на стихи Г. Иванова
15го ноября 2014 года
Москва, метро Савёловская
Ул Башиловская дом 3, Библиотека № 83
Начало в 15.00