Чжан Цзи — Песня честной жены

(перевод с китайского)
Зная прекрасно — чужая жена! —

Ты пару жемчужин посмел подарить.

И я, ощущая, как сильно нужна,

Под шелковой кофтой их буду…(перевод с китайского)
Зная прекрасно — чужая жена! —

Ты пару жемчужин посмел подарить.

И я, ощущая, как сильно нужна,

Под шелковой кофтой их буду хранить.
У императорских садов стоит высокий дом,

И с мужем — стражником дворца — я проживаю в нём.

Пусть так ярка твоя любовь — как Солнце и Луна! —

Но клятва всю судьбу делить уже была дана.

И со слезами на глазах верну я жемчуг твой —

Как жаль, что прежде свадьбы мы не встретились с тобой…


Добавить комментарий