Встреча сон

(вольное переложение стихотворения в прозе И.С.Тургенева)
Он шёл под сенью чёрных туч

И вдруг набрёл на незнакомку:

Как будто белый солнца луч

Пробился…(вольное переложение стихотворения в прозе И.С.Тургенева)
Он шёл под сенью чёрных туч

И вдруг набрёл на незнакомку:

Как будто белый солнца луч

Пробился с небосклона кромки
И отразился в сини глаз

Блестящих, что приворожили;

И странник, с чарами смирясь,

Почувствовал приливы силы.
Признав магическую власть,

Что красотою окрылила,

Собрался путник свою страсть

Воспеть, как на море ветрило.
И вдруг красавицы лицо

Поблекло и окаменело,

Покрылось траурным венцом,

И всё вокруг оледенело.
Жаль, не вернуть счастливый миг:

В могильном камне свет поник;

Ни шевельнуться, ни вздохнуть:

Окончен жизни бренный путь.


Добавить комментарий