О, таинство чувств, уводящих к вершинам!

И будешь вменять в прах блестящий металл,

и в камни потоков — Офирское злато.*

О чём ты в безденежном детстве мечтал?

Насколько твоё вдохновенье крылато?
И будешь вменять в прах блестящий металл,

и в камни потоков — Офирское злато.*

О чём ты в безденежном детстве мечтал?

Насколько твоё вдохновенье крылато?
Берёт ли Пегас корм духовный с руки

твоей как поэта? О, тайна строки!

О, таинство чувств, уводящих к вершинам

всего, что доступно лишь истым мужчинам
и женщинам, знающим цену всему,

что тянется ввысь — долгой тропкой к уму!

О, жизнь — за жизнью донельзя живой!

В «той» жизни я стану, быть может, травой,
а ею потомок покормит Пегаса?

О, счастье быть частью текущего часа!
*Библия, Книга Иова, 22:24


Добавить комментарий