Ordre du coeur

И дамы тут направо и налево,

И даже наливают где-то за бесплатно.

Как мне сказал однажды мой коллега:

\»Начав писать, уж не свернуть обратно\».
Я…И дамы тут направо и налево,

И даже наливают где-то за бесплатно.

Как мне сказал однажды мой коллега:

\»Начав писать, уж не свернуть обратно\».
Я думать бросил о подобном продолжении,

Набив несчастному читателю оскому,

Но о сентиментальных унижениях

Узнаешь из четверостиший новых.
О том, как голова когда-то плыла кругом,

И лишь мои объятия держали на ногах.

Всё не от пьянства, а от поцелуев,

И бархат ночи нёс нас на руках.
Минерва, как ты там, на пьедестале,

Готова удержаться или вниз слететь?

Но оправданий ворох ты себе связала,

Не знаю, хватит ли мне сил еще терпеть.
Отдай меня на растерзание нимфам,

Мы утолим взаимный голод чувств.

Ты позволяешь жизни пройти мимо,

Не жаждет бега едва заметный пульс.
Татуировки из зигзагов судеб,

И странностей людских не исчерпать лимит.

Какие музы в окружении будут,

Когда король абсента догорит?
Кусок побольше ухвати пока ты молод —

По всем фронтам хочу пройтись и уцелеть.

Давай с тобою раскачаем этот город,

Чтобы на смертном одре не пришлось жалеть.
2013.04.10


Добавить комментарий