Антология поэзии Франции Сегален Камнь музыкальный

Антология французской поэзии XX века
ВиктОр Сегален/Victor Segalen, 1878-1919
Врач морского флота, он провёл один год на Таити и шесть лет в Китае,…Антология французской поэзии XX века
ВиктОр Сегален/Victor Segalen, 1878-1919
Врач морского флота, он провёл один год на Таити и шесть лет в Китае, в три заезда. В годы жизни во Франции ВиктОр Сегален познакомился с парижским бомондом, в том числе с Huysmans, Pierre Louys, чудо композитором Клодом Дебюсси, для которых В.Сегален написал \»Орфей-король\». Но именно на Ближнем Востоке он нашёл мнимую конфронтацию, что вскормила его внутренний эксперимент. \»В мидии китайской, я поместил просто то, что я хотел выразить\»…
ОПУСЫ

\»Стеллы\», 1912; \»Живопись\», 1916; \»Оды\», 1926 (новое издание после \»Thibet\», 1963); \»Equipee\», 1929; \»Кирпичи и черепица\», 1967; \»Столетия\», \»Живопись\», \»Equipee\», 1970.
(\»Полное собрание сочинений\», издательство \»Букинисты/Лаффон\», 2 тома, 1995)
КАМЕНЬ МУЗЫКАЛЬНЫЙ
Вот место, где они опять встретились, вновь любящие
влюбленные, как звуки флейты изменчивые;
Вот стол, где веселились супруг ловкий и девушка
вспьяненная;
Вот эстрада, где они влюблялись оттенками главными,
Через бронзовый металл колоколов, через жесткой кожи кремней
титановых,
Через волосы-струны лютни, в рокоте барабанов, на спине
тигра из щелистого древа,
Среди очарованья павлинов с криком светло-пронзительным,
\»журавлей\»-женщин лёгкого поведения с призывами краткими,
\»феникса\» речью неслыханной.
Вот вершина дворца звучащего, как отец Mou-Koung воздвигнул
для них цоколь-основание,
И вот, — со взлета более пленительного, чем феникс, птички
и павлины, — вот пространство, с которого они взлетели.
*
Что касается меня: все голоса эти живут в моём китайском
Камне музыкальном.
Сборник \»Стеллы\» из библиотеки мадам Joly-Segalen


Добавить комментарий