Красивая народная еврейская песня , заглавие означает «У кого ещё есть такой мальчик !».
Перевод с идиш – Б.Вайншток.
Включить ролик – в поисковую рамку введите копию нижеследующей…Красивая народная еврейская песня , заглавие означает «У кого ещё есть такой мальчик !».
Перевод с идиш – Б.Вайншток.
Включить ролик – в поисковую рамку введите копию нижеследующей строки:
Ver hot aza yingele – You Tube
В списке статей выберите You Tube с портретом женщины.Слушать песню легко с одновременным чтением перевода.
VER HOT AZA YINGELE
Чудо – мальчик послан мне
Волею небес,
Днём, во мгле, и при луне
Излучает свет,
Мир наполнил радостью
Солнеечный цветок,
Дороже в мире всех богатств
Мне милый ангелок.
Чудо – ангелочек мой,
Такого нет второго,
Глазки, как две звёздочки,
Душа чиста пред Богом.
Боже мой, его храни,
Долю бед его – мне шли,
«Вэр hот аза йингеле,
А малэхл а шэйнс»
(*)
(*) У кого ещё есть такой мальчик,
Красивый ангелочек.