*Бенуар достал билеты
в ложу бенуара.
громче всех кричала\»бис\»
пьяная Варвара.
*фр.
вечерами *Бенхамин
кормит сучьями камин.
в ложу бенуара.
громче всех кричала\»бис\»
пьяная Варвара.
*фр.
вечерами *Бенхамин
кормит сучьями камин.
а камин ему за это
дарит сказочное лето.
*Б.Каррион зквад.пис.
*Бенхедух Абд аль Хамид,
писатель из Алжира,
не е бёт,не пьёт,не курит-
бесится от жира.
я милёнку *Бенце
предложила сердце.
-Крошка,сердце это лишко.
одолжи чуток умишка.
на прибрежной части моря
любит с маской плавать *Бенч
не е бёт его акула
не пугает рыба-меч.
*нов.
ровно в 9 *Бенцион
совершает мацион,
до ближайшей винной лавки.
из одежды только плавки.
*Б.Новахович евр.позт
сын жены моей любимой
непутёвый *Беньямин.
как нажрётся, так сестрёнку
тащит за ноги в овин.
*Б.Билзе нем.дерижёр
накрывает *Бенханан
новогодний дастархан
под \»дохою\»две селёдки,
лук,чеснок,бутылка водки.
*библ
у милёнка *Беньямино
офигенная домина.
трахает чувих в дому
аккуратно, по уму.
Б.Джильи ит. певец
сын жены моей любимой
*Беньяминос озорник,
прячет спички и окурки,
жопу превратив в тайник.
Б.Горбульскис литов.композ.
Гренделя в жестокой схватке
*Беовульф втоптал в говно.
что там думают другие-
для медведя всё равно.
*англо-сакс.миф.
*Беовульф пчелинный бог
охраняет пчёлок.
лучше б шёл и трахал он
тупорылых тёлок.
*легенд.сканд.король
*Билиам,*Беора сын-
Чумак своей эпохи.
воду взглядом заряжал,
чтоб лечились лохи.
*гр.миф.
наконец в семейном склепе
оказался *Беппе.
настучала молотком
я ему по репе.
*Б.Фенольо ит.пис.
Посейдона сын *Беот
стопроцентный идиот,
всё что булькает-лакает,
что шевелится-е бёт.
*гр.миф
*Бер огромный как медведь
над бабой возвышается.
не в одну из множеств дыр
член не помещается.
*из фр.
любит надо мной *Беральд
как медведь господствовать.
глаз соломой мне заткнёт
и пошлёт юродствовать.
*из др.герм.
бросил город в грязь разврата
*Бера,царь Садомский.
дети,взрослые,старьё
зае блися в доски.
*библ.
тоже что копьё медвежье
по французски *Беранже.
я сравнился с ним талантом,
или превзошёл уже.
даже умирая
дедушка *Бераия,
как ладонь к комарику
тянется к стопарику.
*библ
мой *Берар сильней медведя
и такой же глупый.
лезет в каждую дыру
с наглостью за лупы.
*из фр.
Бербер,он же и *Бербер
не приемлет полумер.
коль е бать -так до упору,
что бы шлюха руки в гору.
*нем арт.немого кино
Алкалоиды в растеньях
*Берберину нравятся.
в грёзах детские мечты
уколотому явятся.
*из фр.
каждый год милёнок *Берг,
с подругой лазит в горы.
а ко мне и на меня,
в это время, воры.
*нем
*Бергамотто угостил
подружку сочной грушей,
а потом её давил
долго толстой тушей.
*ит.
инеистый великан
*Бергельмир проказник,
ледяной рукой погладил
и испортил праздник.
*сканд.миф.
\»Родословная\» *Бердаха
очень интересная.
папка шах-придурок,
мамка-бл ядь известная.
*каракал.поэт.
ну-ка дедушка *Берди
в доме громко не перди.
лучше жопой об забор
шоркаться иди во двор.
*Б.Салтанниязов турем.пис.
дедушка *Бердимурат
бабку всяко обзыват.
то, Царевною-лягушкой,
то,Кащеевой подружкой.
*Б.Каргабай каракал.поэт
с внучкою *Бердыназар
утром прибыл на базар:
-Посмотрите,что за тело?!
налетай,подешевело!
*Б.Худайназаров туркм.пис.
*Бердржих Сметана великий
чешский композитор.
музыка его волнует
как девичий клитор.
берегиня-дух защитник
от поганых упырей.
мой милёнок *Берегиний
хитрожёпый как еврей.
*слав.миф.
от милёночка *Берды
каждый вечер жди беды.
то он пёрнет невзначай,
то прольёт горячий чай.
*Б.Кербабаев туркм.пис.
ходит по селу *Березв
чаще пьяный,реже трезв
а по мне хоть трезв,хоть пьян
не со мною мнёт бурьян.
*серб.
мой милёночек *Беред
носит краповый берет.
бьёт о бошку кирпичи
\»Берегитесь сволочи!\»
*библ
мой милёночек *Берейтор
объезжает лошадей.
зоофилы потеряли
уважение людей.
*нем.
гонит *Беренис *Бежо
с проституткою в Пежо.
часто на ходу отсос
жизнь пускает под откос.
*фр. акт
берендеи на Руси
когда то кочевали.
с Берендеем мы на зоне
сосны корчевали.
*ст русс.из тюркс.
берест это дерево
из породы ильма.
*Берест в роли упыря
занят в съёмках фильма.
*ст.русс.
дедушка *Беренник
съел восьмой варенник,
девятый и десятый…
все сожрал проклятый.
*Б.Бийо фр.акт.
овцы любят *Бержеретта
маленького пастушка.
он и трахает нормально
и не пи здит их лишка.
*из.фр.
починю прорехи я
на портках *Берехия,
чтобы задницей индус
девок не вводил в искус.
*библ.
*Бери покровитель коз
и домашней живности.
вместо женщин коз е бёт
по своей наивности.
*осет.миф.
знаю,у красавца *Бери
слабость к сильным женщинам.
с наслажденьем водит он
языком по трещинам.
*сингальс.
*Беривой войска собрал
и в поход собрался.
пуля рядом просвистела.
тут же обосрался.
*болг.
имя сербское *Бериз
означает видный.
мой милёнок жополиз,
в общем, безобидный.
в облике козла пришёл
на посиделки *Берика.
у девчонок от желанья
началась истерика.
*груз.миф.
подарил *Берилл подруге
перстень с изумрудом.
ревностью теперь страдает
и лобковым зудом.
*из гр.
мой *Бериллий как металл
твёрдый,лёгкий,плотный.
хоть и трахались всю ночь
лишь немного потный.
*из гр.
переполнен *Беримир
заботами о мире.
террористов он мочить
готов в любом сортире.
*слав.
миротворец *Беримир
не выносит ссоры.
членом между двух подруг
прекращает споры.
*болг.
о своей печётся славе
мой милёнок *Берислав.
он без мыла в жопу лезет,
из ширинки член достав.
*слав.
выказал мне *Берия
вотум недоверия.
верность, это атавизм,
с ней построим коммунизм.
*библ.
перепись провёл *Берке
младший брат Батыя.
на любой хомут монголов
есть у русских выя.
*хан Зол.Орды
из семейства ястребинных
мой милёнок *Беркут.
военком послал повестку.
собирайся рекрут!
*тюркс.
у *Беркшира во дворе
свиньи скороспелые.
у милашки вся семья
мясники умелые.
*из анг.
милый мой родился в США
в городишке Беркли.
сунул в попку член *Беркелий
жарко точно в пекле.
загорланил певчий дрозд
мой милёнок Берлинг.
трахается в полный рост
с дурочкой за стерлинг.
*банар
*Берма между рельс идёт
вдоль насыпи по берме.
хорошо сходил на бл ядки
даже жопа в сперме.
*немец.
мой милёнок *Бермиак
важный,толстый как хомяк.
хоть и некрасив наружно,
но зато е бёт ништяк.
*ст.русс.
очень сильного медведя
завалил в лесу *Берналь.
мы е бальники раззявив
слушаем как брешет враль.
Б.Диас дель Кастильо исп.хронист
мой *Бернар подраться любит:
сильный,наглый как медведь.
у него мечта такая
балерину поиметь.
*Б.Ласепед фр. учёный
мне *Бернард устроил шоу.
значит представление.
из манды бананы ел,
вылизывал варение.
*Б.Шоу анг.драмат.
мой милёнок Бернардин
не ложится спать один.
ложит жопой на подушку
одинокую старушку.
*Бернардино взял меня
в медвежие объятия.
хорошо что не было
на мне сегодня платья.
*Б.Молинари ит. дирижёр
мой милёночек *Бернардо
здоровенный как медведь.
если пёрнет за обедом
за столом не усидеть.
Б.де Бальбоэла мекс. поэт
*Бернис Джонсон лошадей
с детства не боится.
на кобылу как медведь
с заду громоздится.
*амр.ковбой
у костра поёт *Бернгард,
струны рвёт е бучий бард.
песни,так себе-х уйня,
главное что для меня.
*Б.Дорн русск уч.востоковед
после секса Беродах
потерял в моих глазах
превлекательность самца.
у него не пить с лица.
*библ.
*Берндт здоровый как медведь
и такой же ловкий.
рвёт с девчонок возле речки
модные обновки.
* Б.Карренбауэр нем.хокк.
на фуражке у *Бернхарда
офигенная кокарда.
папка служит в ВВС
много пьёт,но мало ест.
*Б.Косман нем.музык.
у милёночка *Бернхарна
штук полсотни баб суммарно
он их трахает поштучно,
скопом,кучей и попарно.
*из анг.
у меня милёнок *Берни
был в Гааге,Праге,Берне.
ну, а я в Большом Сосново
Вонюках,в селе Говново.
жрец всевидящий *Бероз(с)
в Древнем Вавилоне.
волосы зубами рвал
на девичьем лоне.
*гр.миф.
*Бернхарт под себя подмял
брошенную шайбу.
лёг своей огромной тушей
как мужик на бабу.
Б.Энгльбрехт нем хокк.
дедушку *Берсабия
волнует доля бабия.
он любой помочь готов
подоить в хлеву коров.
(он любой помочь готов
в ступе семечки столочь)
дедка *Берсельеф служил
в самокатной части.
грозный рык:-Вперёд!- летел
из усатой пасти.
*из ит.
Беррес,он же и *Беррес
водит девок в тёмный лес
по малину и грибы,
и ,конечно,для еть бы.
*Б.Скиннер ам уч.
звался на Руси крыжовник
словом ласковым берсень.
мой *Берсень лихой любовник
за ночь кинет палок семь
(трахнет за ночь девок семь)
*ст. русс.
переводится *Берсьё
как медвежье воинство.
наступив на мину он
потерял достоинство.
*фр.
в переводе имя *Бёрт
тоже что блестящий.
вазелином мажет член
ё барь настоящий.
*анг.нем.
*Берт Измайлович Гуртуев
пишет прозу и стихи.
проза так себе-на тройку,
а стихи совсем плохи.
*балкар пис.
сокращённое от Хьюберт
по английски *Берти.
для него,для онаниста,
е бля хуже смерти.
позволяю *Берталану
трахаться со мной по плану.
у меня таких как он
две тележки и вагон.
*Б.Семере венг.госдеят.
*Бертиль Торвальдсен известный
лучший датский скульптор.
в камне изваял Язона
и сослал на хутор.
замечательный правитель
грёз и дум моих *Бертиль.
всё спокойно в королевстве.
смерть для парусника-штиль.
*швед.
дедушка *Бертимурат
бабку всяко обзыват:
и колдуньей,и ведьмачкой
и е бливою собачкой.
*тюрк.
замечательный хозяин
*Берто по французки.
на столе водяры нет,
но полно закуски.
*Бертоллетом я зовусь
в честь химика Бертолле.
я устраивал поджёг
трижды в нашей школе.
*нов.
*Бертоллидом звать меня
в честь химика Бертолле.
в пище химию терпеть
силы нету боле.
*нов.
мой милёночек *Бертольд
прекрасный управляющий.
секретарша задирает
юбку вызывающе.
*Б.Брехт нем пис.
мой милёночек *Бертон
издаёт протяжный стон.
господи меня прости,
за такие шалости.
*Б.Рихтер ам.уч.
имя милого *Бертрам
значит щит сверкающий,
нападение бл ядей
смело отражающий.
*нем.