Рифма терзает бумагу своей тоской
Бумага податлива и молчалива
Холст для меланхолий, едва живой
Но выйдет определенно нечто красивое
Смысл охотится…Рифма терзает бумагу своей тоской
Бумага податлива и молчалива
Холст для меланхолий, едва живой
Но выйдет определенно нечто красивое
Смысл охотится за идеальной строфой
Строфа изобретательна. Перспектива
Быть пойманной превращает ее в иной
Источник метафор,в подобие целебного эликсира
Очарование всегда состоит лишь в том
Чтобы вести себя, как покладистый лесоруб
Вычищая место для новой поэмы из старых слов
Становишься либо никем, либо достойным любящих рук
Мечтатель-читатель зайдет на чаек потом
Если отыщет в непроходимой чаще вселенский уют
Ты сам остаешься всего-то искусством-сном
Брошенный в темени леса, звериный друг
Выжатый людьми мир капает с потолка
Ты учишься по каплям наполнять озеро
Соленое озеро рифм — это твоя душа
Влюбленная бушующая взволнованная!
* «В старинных легендах рассказывается об озере, влюбленном в молодую
девушку. Моя душа похожа на такое озеро. Оно то спокойно дает твоему
образу отражаться в его недвижной глубине, то вдруг вообразит, что наконец
схватило
твой
образ,
и
выступает из берегов, чтобы не дать ему
ускользнуть,
то опять утихает и лишь слегка колышется, играя твоим
изображением, то вновь темнеет, мечется и бьется в отчаянии, вообразив,
что потеряло его… Моя душа похожа на озеро, влюбленное в тебя». Серен Кьеркегор