Предыдущее http://www.stihi.ru/2015/07/09/8554 Самообучение написанию японских стихов день 1
Мой интерес к написанию стихов в стиле восточной поэзии не угас, и более того, мне…Предыдущее http://www.stihi.ru/2015/07/09/8554 Самообучение написанию японских стихов день 1
Мой интерес к написанию стихов в стиле восточной поэзии не угас, и более того, мне приходят некие новые знания, которые вызывают новый интерес.
С утра я прочитала стих http://www.stihi.ru/2015/06/29/126 и в рецензии стих автора с ником Агата Кристи 3, который попробовала разобрать как \»танк\» по частям.
У меня получилось вот так:
от-кро-ве-ни-е /-3- (ударение на 3 слоге)
та-нец стра-сти с ро-за-ми/1-3-5
чув-ства на-ру-жу/1-4
вид-но ост-ры-е ши-пы/1-3-7
сер-дце прон-зи-ли на-сквозь/1-4-7
Я обратилась к автору с просьбой прокомментировать .
— Скажи, я правильно увидела в нем смесь хорейного ударения и классики японской?*
Но как великолепно уложена философия поэзии в последних строках!
Великолепие просто.
Я учусь только такие стихотворные формы творить, и мне сегодня при пробуждении пришел по вопросу написания танки, образ МЕШОЧКА.**
Суть состоит во вкладывании в мешочек трех составляющих, которые содержатся в первых трех строчках, на четвертой строке они связываются веревочкой, а на пятой дается характеристика образа, что он делает, какие вызывает чувства, как его можно назвать.
Образ \»Мешочек\»
(первые цифры означают количество слогов в строке, а после \»/\» слоговые ударения)
5 природный образ, набросанный двумя-тремя штрихами
7 вторая – чувство или ощущение (или наоборот)
5 …..
7 веревочка, которой связали 5-7-5
7 этикетка с названием образа
Слог состоит из гласного звука или согласного в сочетании с гласным; таких комбинаций не очень много.
Частые повторы создают певучую эвфонию.
Танка содержит множество постоянных поэтических эпитетов, устойчивых метафор
Попробую классику использовать 1-4-7
5 чув-ства на-ру-жу /1-4
7 та-нец с меч-та-ми из роз /1-4-7
5 жар-ко и хо-лод/1-4
7 уг-ли взжи-га-ет иск-рой/1-4-7
7 стра-стью вски-па-ет-ся дрожь/1-4-7
Вот, вроде бы в алгоритм уложилась. Можно ли назвать полученное произведение — танка?
Танку ли я получила?***
чувства наружу
танец с мечтами из роз
жарко и холод
угли взжигает искрой
страстью вскипается дрожь
Надюсь,
поделись опытом!****
Очень прошу.
Получила отзыв от Арканум Вивум
* Увидела правильно. Но если в одном стихотворении смесь различных размеров (с плане ударения), то это — отсутствие размера или произвольное ударение. Я стараюсь такого не писать, но это вроде бы не серьезное нарушение в танка или хокку (хайку), или вообще не нарушение.
** Образ мешочка мне кажется неудачным, так как произведения классиков танка в твою схему совсем не укладываются ))
*** Назвать танкой можно, но это не танка, по крайней мере — на мой взгляд ))
**** Мой опыт — два месяца написания стихов в ритме танка и хокку, так что, делиться особенно нечем )
Читай лучшие стихи, делай выводы (почему они лучшие), пиши свои, направляй на конкурсы (там тебе все объяснят) — такие будут мои рекомендации.
Вот еще попробовала акро-танку в классическом варианте ударных слогов
5 лис-тья на дре-ве/1-4
7 юб-кой лег-ко-мыс-лен-ной /1-4-7
5 ба-лу-ют с вет-ром/1-4
7 ле-бе-дем. вверх. к об-ла-кам./1-4-7
7 ю-ла тан-ту-ры кру-жИт/1-4-7
листья на древе
юбкой легкомысленной
балуют с ветром
лебедем. вверх. к облакам.
юла тантуры кружИт
http://www.stihi.ru/2015/07/10/3419
==========***=========
Вот еще попробовала также акро-танку
5 пер-вый лис-то-чек/1-4
7 он как о-фу-да ле жит/1-4-7
5 ни-тью пу-шис-той/1-4
7 я в о-ма-мо-ри сло-жу/1-4-7
7 луч ше е пер во е всё/1-4-7
первый листочек
он как офуда лежит
нитью пушистой
я в омамори сложу
лучшее первое всё
http://www.stihi.ru/2015/07/10/4336
==========***=========
Еще акро-танка
яб-ло-ко ми-ра/1-4
мес-то А-ма-те-ра-су /1-4-7
а о-на Солн-це/1-4
та-нец е-ё вы-со-ко/1-4-7
ось эн-му-су-би все-го/1-4-7
яблоко Мира
место Аматерасу
а она — Солнце
танец её высоко —
ось эн-мусуби всего
http://www.stihi.ru/2015/07/10/4942
Мне нравится изучать в поэзии это направление. Это как взять кусочек солнца и положить себе в сердце, в свой мешочек, и дать ему название или описание чувству или ощущению…
Кусочек, как концентрация большого фокуса в малый и как святыня, которую хочется положить в мешочек для сохранности и оставить себе.
День второй плывет к концу, но я успела попробовать двойную акро-танку и прием какекотоба, то есть поворотное слово, которое можно прочитать с другим смыслом.
Стих имеет буквенную основу одну, а прочтение его двойное. И к тому же слоговое ударение изменяясь, не нарушает схему построения ударности слогов
было 1-4
стало 2-4
ЗАМКОМ гора с доМ
Если зеркалит водА
Радость тоска в тоМ
Нитью идут берегА
Око дозора не спиТ
Мамат — мужское имя
http://www.stihi.ru/2015/07/10/9416
!!!!! Еще важные вопросы в написании танка, связанные с местоимениями. А еще и с замечанием по поводу знаков препинания. Я вняла замечанию и исправила. Всего-то 2 точки поставила. Привожу примеры комментариев из рецензий!!!!!
Рецензия на «лучшее первое всё» (Солнце Моё) http://www.stihi.ru/2015/07/10/4336
Солнышко! В японской поэзии нет местоимений и упоминаний о себе тем более! Ты -посторонний наблюдатель! Тут место природе! Глаголов как можно меньше, и только в настоящем времени!
Вот тебе!!! Знаешь за что!!! Смеюсь! (Агата Кристи 3)
— Я думала про местоимения тоже
Но вот
\»* * * 22
В столице в этот час
Громко стучат вальки…
Я посохом сметаю иней,
Покрывший листья винограда
Над тропою в сумраке вечернем. \»ФУДЗИВАРА САДАИЭ (ТЭЙКА, 1162-1241)
Он выдающийся японский поэт и филолог
или
Я бросил взор окрест —
Ни цветов, ни алых листьев клёна
Для любованья не осталось!
На взморье хижина чернеет
В осенних сумерках…
Фудзивара-но Садаиэ написал это стихотворение в 1186 году. Такими же словами поэты пользовались и три столетия назад.
Поэзия есть событие Духа.
Танка имеет стили:
аварэ — светлое ян,
югэн — непроницаемое инь, сокровенный, тайный, мистический
тадаёу — блуждания в неопределённости\»
югэн и ёдзё, которые давали поэтической мысли вертикальное направление — устремленности к Духу, взамен горизонтального — устремленности к вещам.
«Стихи молодого Тэйка поразили современников новизной, их „тёмный стиль“ вызывал споры, но вскоре из них родилось целое направление в поэзии. В зрелые годы Тэйка становится центральной фигурой литературной жизни Японии. В его теоретических сочинениях с классической полнотой изложены основы японского понимания сути поэтического слова, понимания прекрасного».
Его стихи считают непревзойдёнными по чувству югэн.
И этот стиль мне близок.
А в нем допускается местоимение.
Филолог древности сам так писал.
Такие поэты как Садаиэ, Гёльдерлин, Рембо, Цветаева, Пауль Целан, Антонен Арто оказываются в одном ряду потому, что поэзия, обретая временное пристанище в языке, стремится не к грамматическим структурам и формам, обусловленным каждым конкретным языком, а к универсальным, подчиняя поэта внеличностному началу, Духу, который устраняет и понятие стиля, и понятие искусства в акте непрерывного творения. В философии эта ситуация описывается категорией становления. Перефразируя Ф. Ницше, скажем, что стихотворение — это дерево, которое в каждый момент своего существования является некой новой вещью, так как нет ничего, что существовало бы в одной форме. Бесформенное оказывается подлинным проявлением поэзии; тогда поэту достается в одних случаях — пустота, безмолвие, небытие; в других случаях — рана, разрыв, безумие, бессознательное. Это не просто слова, находящиеся в одном семантическом поле, а место (топос), с которого начинается новое (стихо)творение.http://www.netslova.ru/belyh/jap3.html
вотакушки..
Но для меня ценны все мнения..
Опыт всего 2 дня, сама понимаешь:)) (Солнце Моё
10.07.2015 19:14)
— Многие авторы отходят от канонов! Я и сама грешу иногда! Но всё таки надо стремиться к классике! (Агата Кристи 3
10.07.2015 21:04)
— \»…Лишь один я здесь не изменился,
Словно этот старый дуб\» (М.Басе)
Тут Вам и местоимение, и прошедшее время, и дуб, кстати ))
Все это в переводе, правда, но я не думаю, что переводчик СОВСЕМ не в курсе, как пишется хокку (Арканум Вивум
10.07.2015 23:33)
Полезные ссылки
http://xn—-otbbaqighh5m.xn--p1ai/content/Poetry/poem2.html
https://www.stihi.ru/2015/07/10/956 Дзуйхицу- эссе- 3 (Сендр Фридайвер)
(продолжение, надеюсь, следует….)