Сонет 18 Sonnet 18 by William Shakespeare

Сравнится ли с тобой погожий полдень летний?

Твоя игра так сдержана, приятна.

Взбесился ветер – нет цветов заветных,

И летнею порой пройдёт за миг свиданье.

Сравнится ли с тобой погожий полдень летний?

Твоя игра так сдержана, приятна.

Взбесился ветер – нет цветов заветных,

И летнею порой пройдёт за миг свиданье.
Так беспощадно жарко глаз небесный светит,

И часто лик его златой от всех сокрыт.

И каждой красоте закат отмерен,

Очередной каприз природе не вредит.
Но пламя лета твоего всегда пылает,

Очарование твоё с тобой на веки,

И смерть тебя ни капли не познает,

Ведь в вечных строках ты проводишь время.
Пока нам суждено дышать и видеть на Земле,

Всё это будет жить, и быть живой тебе.


Добавить комментарий