Стихотворение написано на конкурс переводов
форума Стихихишкин Теремок.
http://stihihit.ru/viewtopic.php?id=423#p17804
форума Стихихишкин Теремок.
http://stihihit.ru/viewtopic.php?id=423#p17804
Mignons-Lied (Johann Wolfgang von Goethe)
Kennst du das Land, wo die Zitronen bl;hn,
Im dunkeln Laub die Goldorangen gl;hn,
Ein sanfter Wind vom blauen Himmel weht,
Die Myrte still und hoch der Lorbeer steht,
Kennst du es wohl?
Dahin, dahin
M;cht ich mit dir, o mein Geliebter, ziehn.
Kennst du das Haus? Auf S;ulen ruht sein Dach,
Es gl;nzt der Saal, es schimmert das Gemach,
Und Marmorbilder stehn und sehn mich an:
Was hat man dir, du armes Kind, getan? —
Kennst du es wohl?
Dahin, dahin
M;cht ich mit dir, o mein Besch;tzer, ziehn.
Kennst du den Berg und seinen Wolkensteg?
Das Maultier sucht im Nebel seinen Weg,
In H;hlen wohnt der Drachen alte Brut,
Es st;rzt der Fels und ;ber ihn die Flut;
Kennst du ihn wohl?
Dahin, dahin
Geht unser Weg! o Vater, lass uns ziehn!
ПЕСНЯ МИНЬОНЫ.
Ты знаешь ли о дальних берегах,
Лимонно-апельсиновых садах,
Ласкающем дыханье ветерка,
Баюкающем в небе облака.
В венке лаврово-митровом царит
Тот дивный край, что так меня манит.
О как бы мне хотелось, милый мой,
Туда, туда отправиться с тобой!
Ты знаешь дом, похожий на дворец
Колонный зал, как царственный венец,
Где изваянья мраморных Богов
Беседуют с тобой из облаков
И на тебя с сочувствием глядя,
Вдыхают тяжко: «Бедное дитя!»
Ты знаешь ли об этом, Рыцарь мой?
Туда, туда хочу пойти с тобой!
Ты знаешь горных тропок серпантин,
Туман, что мулу путь загородил,
Драконьи гнёзда, где птенцы растут,
Что примостились между скальных груд.
Людского там не отыскать следа,
Там , как хрусталь, прозрачная вода
Стекает водопадами звеня.
Туда, туда ты увези меня!