(Израиль)
1
По дороге в Беер-Шеву
В пустыне жар соседствует с удушьем…
Вот тамариск. Вот овцы. Вот верблюд.
1
По дороге в Беер-Шеву
В пустыне жар соседствует с удушьем…
Вот тамариск. Вот овцы. Вот верблюд.
Они, с давно привычным равнодушьем,
Колючки запылённые жуют…
Пролом в руинах караван-сарая.
Гадюка внутрь зигзагами скользит
К пролому бани… С купола свисая,
Мышей летучих там семья висит
Киша кишмя…
В арыке – след болотца –
От тины зелень…
А на дне колодца
Жив и цветами радует – лимон!
У пчёл жужжащих день рабочий ныне…
Как будто нет пустыни и в помине…
То ли мираж в провале?..
То ли сон?..
2
В Беер-Шеве
Вот и столица каменной пустыни!
Здесь можно в вади* тишине внимать,
За звездопадом тихо наблюдать,
Как Авраам, Христос и как мы ныне…
Колодец клятвы…* Здесь отец наш с Сарой –
С Авимелехом договор скрепил,
И как умел — Вс-вышнему служил,
На пастбищах пася свои отары.
Здесь из-за войн земля в золе и гари…
На кладбище почил здесь Поттер Гарри,
Давно, во время Первой мировой…
Здесь на стоянках, (Нет, не как приблуды!),
С машинами соседствуют верблюды
Пока араб на встрече деловой…
*Вади – пересохшее русло ручья
**Беер-Шева – (иврит) – колодец клятвы
3
По пути из Беер-Шевы
В оазисах – лимонная трава,
И буклями нависли секиморы.
Ведут между собою разговоры
Невидимые птицы…
Арава
Вокруг являет красные холмы.
Марс! Чистый Марс!
А вот видны каналы!
А вот и элеватор, если мало,
И АЗС*, где тормознули мы.
Но едем дальше!
Дальше – всё знакомо –
Параллепипедами сжатая солома
На золотистых, убранных полях,
Вот виноградников дозревших переливы,
А вот деревья севера – оливы,
А вот и Тель-Авив, что весь в огнях!
*АЗС – автозаправочная станция