Черемуха. Черемшина. Украинская песня

http://stihi.ru//go/www.youtube.com/watch?v=XVRh8_3RNi8 (Дмитрий Гнатюк)

http://stihi.ru//go/www.youtube.com/watch?v=UhETNnW3VQ4 ed
(Дмитрий Гнатюк)

http://stihi.ru//go/www.youtube.com/watch?v=Lt9M5OumTx8…http://stihi.ru//go/www.youtube.com/watch?v=XVRh8_3RNi8 (Дмитрий Гнатюк)

http://stihi.ru//go/www.youtube.com/watch?v=UhETNnW3VQ4 ed
(Дмитрий Гнатюк)

http://stihi.ru//go/www.youtube.com/watch?v=Lt9M5OumTx8 (Квитка (Кейси) Цисык)

http://stihi.ru//go/www.youtube.com/watch?v=lS423ushNP0 (Василий Ладюк)

http://stihi.ru//go/www.youtube.com/watch?v=5LSI2tUnu-Y (Анна Оборок)

http://stihi.ru//go/www.youtube.com/watch?v=mcRMs40q6-8 (София Ротару)
Александр Булынко

ЧЕРЕМШИНА

(Черёмуха)
Перевод с украинского песни \»Черемшина\»
из репертуара Дмитрия Гнатюка и других артистов
Крик кукушки в перелеске слышен,
Вьют гнездовье ласточки под крышей,
Пастушок отару гонит лугом,

Песни соловьи поют в округе.
Всюду буйно расцветает черемшина,

Будто к свадьбе нарядилась в цвет калина,

Пастушка в садочке, в тихом уголочке,

Ждёт девчонка, ждёт.
Шла она тропинкой с тополями,

Засмотрелась в выси над горами,

Где с берёз спадают чисты росы,

Цвет калины заплетала в косы.
Всюду буйно расцветает черемшина,

Будто к свадьбе, нарядилась в цвет калина,

Пастушка в садочке, в тихом уголочке,

Ждёт девчонка, ждёт.
На закат уж солнышко заходит,

Песнь с полей ей пастушок выводит:

“Я приду к тебе, когда отару

С водопоя загоню в кошару”.
Всюду буйно расцветает черемшина,

Будто к свадьбе, нарядилась в цвет калина,

Пастушка в садочке, в тихом уголочке,

Ждёт девчонка, ждёт.
Вот и вечер. Овцы возле брода

Из ручья студеную пьют воду.

Пастушка в саду всегда встречает

Девушка, что в нем души не чает.
Всюду буйно расцветает черемшина,

Будто к свадьбе, нарядилась в цвет калина,

Пастушка в садочке, в тихом уголочке,

Ждёт девчонка, ждёт.
2 февраля 2010

===================================
Различные исполнители

ЧЕРЕМШИНА

(В. Михайлюк — М. Юрийчук)
Знов зозулi голос чути в лiсi,

Ластiвки гнiздечко звiли в стрici.

А вiвчар жене отару плаєм,

Тьохнув пiсню соловей за гаєм.
Всюди буйно квiтне черемшiна,

Мов до шлюбу, вбралася калина.

Вiвчера в садочку, в тихом укуточку

Жде дiвчина, жде.
Їшла вона в садок пов з осокори,

Задивилась на високi гори,

Де з берiз падають чистi роси,

Цвiт калини приколола в коси.
Вже за обрiй сонечко седає…

З полонини iй вiвчар спiває:

“Я прийду до тебе, як отару

З водопою зажену в кошару.”
Ось i вечiр. Вiвцi бiля броду

З Черемоша пьють холодну воду.

А в садочку вiвчара стрiчає

Дiвчинонька, що його кохає.
(1968-69)
Цикл «Птицы, незнающие границ»
Переводы песен

===========================


Добавить комментарий