(вольное переложение стихотворения в прозе И.С.Тургенева)
Он шёл под сенью чёрных туч
И вдруг набрёл на незнакомку:
Как будто белый солнца луч
Пробился…(вольное переложение стихотворения в прозе И.С.Тургенева)
Он шёл под сенью чёрных туч
И вдруг набрёл на незнакомку:
Как будто белый солнца луч
Пробился с небосклона кромки
И отразился в сини глаз
Блестящих, что приворожили;
И странник, с чарами смирясь,
Почувствовал приливы силы.
Признав магическую власть,
Что красотою окрылила,
Собрался путник свою страсть
Воспеть, как на море ветрило.
И вдруг красавицы лицо
Поблекло и окаменело,
Покрылось траурным венцом,
И всё вокруг оледенело.
Жаль, не вернуть счастливый миг:
В могильном камне свет поник;
Ни шевельнуться, ни вздохнуть:
Окончен жизни бренный путь.